GBH 2-28 D锤钻说明手册.pdf - 第11页

Français | 11 Bosch Power Tools 1 609 9 2A 1VL | (1 5.6.16)  Faire immédiatement remplacer un capot anti-pous- sière endommagé. Le capot anti-poussière empêche dans une large mesure la p éné tration de poussiè re dans l…

100%1 / 74
10 | Français
1 609 92A 1VL | (15.6.16) Bosch Power Tools
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-
duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour les
marteaux
Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits
peut provoquer une perte de l’audition.
Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes,
pendant les opérations au cours desquelles l’acces-
soire coupant ou la vis peut être en contact avec des
conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le
contact de l’accessoire coupant avec un fil sous tension
peut également mettre sous tension les parties métal-
liques visibles de l’outil électrique et entraîner l’électrocu-
tion de l’opérateur.
Autres instructions de sécurité et
d’utilisation
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V
peuvent également fonctionner sur 220 V.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels.
Serrez la poignée supplémentaire, tenez l’outil élec-
trique fermement des deux mains lors du travail et veil-
lez à toujours garder une position de travail stable.
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé en
toute sécurité.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta-
tif en marche que quand vous l’utilisez.
Pour le perçage sans frappe du bois, du métal, de la céra-
mique ou de matières plastiques ainsi que pour le vissage,
des outils sans SDS-plus (par ex. forets à queue cylin-
drique) sont utilisés. Pour ce type d’outil, vous avez besoin
d’un mandrin à serrage rapide ou d’un mandrin à couronne
dentée.
GBH 2-28 F: N’utiliser qu’un mandrin interchangeable
avec 3 rainures code (fourni avec l’outil) ou 2 rainures
code (accessoire/pièce de rechange) – voir figure 1,
page 65.
Le mandrin interchangeable s’encliquette de lui-même.
Contrôler que l’outil soit bien encliqueté en tirant sur le
mandrin interchangeable.
Mettre un outil de travail SDS-plus en place: Vérifiez si
l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier.
OBJ_BUCH-1233-005.book Page 10 Wednesday, June 15, 2016 3:58 PM
Français | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 1VL | (15.6.16)
Faire immédiatement remplacer un capot anti-pous-
sière endommagé. Le capot anti-poussière empêche
dans une large mesure la pénétration de poussière dans le
porte-outil pendant le fonctionnement de l’appareil. Lors
du montage de l’outil, veillez à ne pas endommager le ca-
pot anti-poussière.
Les poussières de matières comme les peintures conte-
nant du plomb, certaines essences de bois, certains mi-
néraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et
peuvent causer des réactions allergiques, des maladies
des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux
contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par
des personnes qualifiées.
Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
sières approprié au matériau.
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer.
Au cas où l’outil de travail serait bloqué, arrêtez l’outil
électroportatif. Desserrez l’outil de travail.
Avant de mettre en marche l’outil électroportatif, s’as-
surer que l’outil de travail puisse librement bouger.
Lorsqu’on met l’appareil en marche, l’outil de travail étant
bloqué, il peut y avoir de fortes réactions.
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
guidé de manière plus sûre.
Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
Le dispositif d’arrêt rapide (KickBack Control) amé-
liore la maîtrise de l’outil électroportatif et donc la sé-
curité d’utilisation par rapport aux outils électroporta-
tifs sans KickBack Control. L’outil électroportatif
s’arrête immédiatement lorsqu’il se met subitement, et
de façon imprévisible, à tourner autour de l’axe du fo-
ret. Pour la remise en marche, relâchez l’interrupteur
Marche/Arrêt puis actionnez-le à nouveau.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro-
portatif en toute sécurité.
Symbole Signification
GBH 2-28
GBH 2-28 F: Marteau perforateur
Partie marquée en gris : poignée
(surface de préhension isolante)
N° d’article
Toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions doivent être lues
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la
prise de courant
Portez des gants de protection
Portez une protection acoustique.
Portez des lunettes de protection
KickBack Control
Mandrin automatique
Direction de déplacement
Direction de réaction
Interdit
Action permise
Prochaine action
Rotation droite/gauche
Perçage sans percussion
Perçage à percussion
Burinage
Vis
Symbole Signification
OBJ_BUCH-1233-005.book Page 11 Wednesday, June 15, 2016 3:58 PM
12 | Français
1 609 92A 1VL | (15.6.16) Bosch Power Tools
Accessoires fournis
Marteau perforateur, poignée supplémentaire et butée de
profondeur.
L’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne
sont pas tous compris dans la fourniture.
Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro-
gramme d’accessoires.
Utilisation conforme
Cet outil électroportatif est destiné au perçage à percussion
dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi qu’à
des travaux de burinage légers. Il est également approprié
pour le perçage sans percussion dans le bois, le métal, la cé-
ramique et les matières plastiques ainsi que pour le vissage.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées
dans le tableau à la page 64.
Ces indications sont valables pour une tension nominale de
[U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions
plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains
pays.
Montage et mise en service
Le tableau ci-après indique les modes opératoires pour le montage et l’utilisation de l’outil électroportatif. Les instructions spé-
cifiques aux modes opératoires sont illustrées dans la figure correspondante. En fonction de l’utilisation, différents types d’ins-
tructions sont nécessaires. Tenez compte des consignes de sécurité !
Vario-Lock
Mise en marche
Arrêt
Verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt
Déverrouillage de l’interrupteur
Marche/Arrêt
Vitesse de rotation/fréquence de
frappe faible
Vitesse de rotation/fréquence de
frappe élevée
Aspiration
Soufflet collecteur de poussière
Porte-outil
P
1
Puissance nominale absorbée
E Puissance de frappe individuelle
suivant EPTA-Procedure 05/2009
n
0
Vitesse à vide
Ø Diamètre max. de perçage
Béton
Symbole Signification
Acier
Bois
Maçonnerie
Couronne trépans
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
Classe de protection
Symbole Signification
Opération Figure Respectez Page
Choisir le mandrin de perçage
(GBH 2-28 F)
1 65
Enlever le mandrin interchangeable
(GBH 2-28 F)
2 66
OBJ_BUCH-1233-005.book Page 12 Wednesday, June 15, 2016 3:58 PM