X7056_Operating manual_en.pdf - 第265页

Appendix 265 Inspection system X7056 | Operating manual | Version 3.1 Rev.006| 2016-01-06 | 30.009.1930a Appendix This chapter contains important i nformation about the inspection system. It contains the fol lowing secti…

100%1 / 280
Technical specifications
System weight
264
Inspection system X7056 | Operating manual |
Version 3.1 Rev.006| 2016-01-06 | 30.009.1930a
Appendix 265
Inspection system X7056 | Operating manual |
Version 3.1 Rev.006| 2016-01-06 | 30.009.1930a
Appendix
This chapter contains important information about the inspection
system.
It contains the following sections:
Declaration of Conformity (Page 266)
Replacement part lists (Page 267)
Replacement parts list XM (Page 270)
Replacement parts list, ceramic option (Page 271)
Replacement parts list, flat panel detector (FPD) (Page 272)
Replacement parts list, 3-D option (Page 274)
Appendix
Declaration of Conformity
266
Inspection system X7056 | Operating manual |
Version 3.1 Rev.006| 2016-01-06 | 30.009.1930a
Declaration of Conformity
Englisch – Französisch – Holländisch - Dänisch- Finnisch - Schwedisch – Spanisch- Portugiesisch – Italienisch
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration de conformité de I’UE
EU-Verklaring van overeenstemming
EU-konformitetserklæring
Selvitys EU-standardinmukaisuudesta
EU-märkning om överensstämmelse
Declaración de cinformidad de la EU
Declaração de conformidade UE
Dichiarazione di eu
Das nachfolgend beschriebene Produkt / Gerät
The product/device described below
Le produit/I’appareil décrit ci-après
Het hieronder beschreven produkt/apparaat
Det gerefter beskrevene produkt
Alla kuvattu tuote/laite
Den i det följande beskrivna
produkten/apparaten
El producto/aparato descrito a continuaciòn
O produto/aparelho abaixa indicado
Il prodotto/I’apparecchio descritto di seguito
Fabrikat/Product/Inspection System/
Prodotto
xxx
Typ/Type/Tipo
xxxxx
Seriennummern/ Serial Numbers/ Numéros
Numero di serie
all numbers produced until end of March 2010
Viscom AG
Carl-Buderus-Straße 9 – 15, D-30455 Hannover
Stimmt mit den Vorschriften der Richtlinie des Rates vom 09.06.2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten für Maschinen (2006/42/EG), EMV (2004/108/EEC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) und
der RÖV überein
.
Is in compliance with the European Council
Directive, on the approximation of laws of
Member States relating to machines
(2006/42/EG), MC (2004/108/EEC), electr.
directive (2006/95/EG) thereof.
Est conforme à la Directive (2006/42/EG),
(2004/108/CEE), (2006/95/EG) du Conseil,
concernant le rapprochement des législations
des Etatsmembres relatives aux machines
(2006/42/EG), (2004/108/CEE), (2006/95/EG).
Voldoet aan de bepalingen van de richtlijn
vppr machines van de Raad, ter
harmonisering van de voorschriften in de
lidstaten(2006/42/EG), (2004/108/EEG),
(2006/95/EG).
Er i overensstemmelse med forskrifterne i
rådets retningslinie for tilpasning af
medlemsstaternes lovforskrifter for maskiner
(2006/42/EG), (2004/108/EWG),
(2006/95/EG).
Vastaa EU-neuvoston antaman, jäsenvaltioden
koneita koskevan lainsäädännön yhtenäistämistä
säätelevän ohjenuoran määräyksiä
(2006/42/EG), (2004/108/EWG), (2006/95/EG).
Överebsstämmer med föreskrifterna i rådets
direcktiv för tillnärmelse av medlemsstaternas
lagstiftning om maskiner (2006/42/EG),
(2004/108/EEG), (2006/95/EG.
Coincide con la ùltima versión válida o con las
normas de la directriz del Consejo para
Maquinarias, para la homologación de las
disposiciones judiciales de los paises miembros
(2006/42/EG), (2004/108/CEE), (2006/95/EG).
Correspaonde às normas da Directiva do
Conselho de equiparacão às normas juridícas
dos Estados Membros para màquinas
(2006/42/EG), (2004/108/CEE), (2006/95/EG).
È conforme alla Direttiva 2006/42/EG del
Consiglio, concernente il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative alle
macchine (2006/42/EG), all’EMC
(2004/108/CEE), alla bassa tensione
(2006/95/CEE).
Folgende Bestimmungen / Normen / Spezifikationen sind Bestandteil dieser Erklärung:
The following requirements / standards /
specifications constitute part of this
declaration:
Les dispositions / normes / spécifications
suivantes font partie de cette déclaration:
De volgende bepalingen/ nomen/ specificaties
maken deel uit van deze verklaring:
Følgende bestemmeiser/ normer/
specifikationer er bestanddel af denne
erklæring:
Seuraavat määräykset/ standardit/ eritelmät
kuuluvat osana tähän selvitykseen:
Följande bestämmeiser/ nomer/
specifikationer ingår i denna märking:
Las siguientes disposiciones/ normas/
especificaciones forman parte de la
declaración:
As seguintes determinações/ normas/
especificação:
Le disposizioni / norme / specifiche seguenti
fanno parte di questa dichiarazione
:
1.) EN ISO 12100-1, -2 5.) EN 61340-5-1, -2:2008 9.) EN ISO 14121
2.) EN ISO 13849-1:2007 6.) EN 62040-1-1 :2003
3.) EN ISO 13850:2007 7.) EN ISO 13857:2008
4.) EN 61326-1:2006 8.) EN 60204-1:2007
Dokumetationsbeauftragter,
representative for documentation
Sven Heusing, Carl-Buderus Str. 9-15,
30455 Hannover
Hannover, xxxx.2010 Sven Heusing, CE-Beauftragter/CE- representative _______________________
Titel, Name, Position/Title, Name, job title /Titre, Nom/Titel, Naam/Titolo, nome, posizione