Istruzioni d´uso_HF3_14_it - 第180页
AVVERTENZA Convogliatori accoppiati meccanicamente Per i convogliatori accoppiati meccanicamente non è possibile l'immissione sepa- rata delle velocità del convogliatore. Riquadro [ Conveyor width adjustment ]: ü Pe…

Finestra di dialogo di input [Convogliatore]
In questa finestra di dialogo è possibile inserire i dati relativi a larghezza e velocità
del convogliatore e alla posizione del supporto centrale.
ü Aprire la finestra di dialogo di input [Conveyors]:
1. Nella barra degli strumenti superiore della finestra di dialogo [Parent] fare clic
sul pulsante
.
ð Si apre la finestra di dialogo di input [Conveyors]:
Touch input in table
Conveyor Conveyor width adjustment
conveyor track 1
Center support 1
c.s. 1 active
Conveyor width
conveyor track 2
conveyor track 4
conveyor track 3
Fixed Rail Width 2
Center support 2
c.s. 2 active
Fixed Rail Width 3
center support width 3
c.s. 3 active
Fixed Rail Width 4
center support width 4
c.s. 4 active
Check input values of the conveyor width adjustment
conv.1
conv.2
conv.3
conv.4
cm
---
min
cm
---
min
cm
---
min
cm
---
min
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Conveyor width
Conveyor width
Conveyor width
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min. Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Maintenance mode
Fig. 50: Finestra di dialogo di input [Convogliatore]
Riquadro [Conveyor]:
ü Per inserire la velocità del convogliatore:
1. Fare clic sul campo di input [conv.1] e inserire un valore in [cm/min].
2. Ripetere questa operazione per ogni convogliatore indipendente presente.
6.9.5
maintenance mode
Conveyor Conveyor width adjustment
conveyor track 1
Center support 1
c.s. 1 active
Conveyor width
conveyor track 2
conveyor track 4
conveyor track 3
Fixed Rail Width 2
Center support 2
c.s. 2 active
Fixed Rail Width 3
center support width 3
c.s. 3 active
Fixed Rail Width 4
center support width 4
c.s. 4 active
Check input values of the conveyor width adjustment
conv.1
conv.2
conv.3
conv.4
cm
---
min
cm
---
min
cm
---
min
cm
---
min
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Conveyor width
Conveyor width
Conveyor width
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min. Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Descrizione del funzionamento | 6
Ersa GmbH Istruzioni d´uso_HF3_14_it | 30/10/2014 179 / 0

AVVERTENZA
Convogliatori accoppiati meccanicamente
Per i convogliatori accoppiati meccanicamente non è possibile l'immissione sepa-
rata delle velocità del convogliatore.
Riquadro [Conveyor width adjustment]:
ü Per inserire la larghezza del convogliatore e la posizione del supporto centrale:
1. Fare clic sul campo di input [Conveyor width] e inserire un valore in [mm].
AVVERTENZA
Perché si deve tenere conto della dilatazione termica?
Quando si inserisce la larghezza del convogliatore occorre tenere conto della dila-
tazione termica del PCB. Il PCB può dilatarsi durante la lavorazione e rimanere in-
trappolato fra le guide convoglliatore.
1. Attivare il checkbox [c.s. 1 active] per attivare il supporto centrale.
2. Fare clic sul campo di input [Center support 1] per inserire la posizione del sup-
porto centrale.
3. Ripetere queste operazioni per ogni convogliatore indipendente presente.
ð Se sono stati inseriti tutti i valori:
4. Fare clic sul pulsante [Check input values of the conveyor width adjustment].
ð Vengono aggiornati tutti i campi di visualizzazione nel riquadro [Conveyor
width adjustment].
ð Tutti i valori inseriti vengono verificati e viene visualizzato un messaggio.
ð Se alcuni singoli valori non sono plausibili, vengono evidenziati con un colo-
re.
maintenance mode
Conveyor Conveyor width adjustment
conveyor track 1
Center support 1
c.s. 1 active
Conveyor width
conveyor track 2
conveyor track 4
conveyor track 3
Fixed Rail Width 2
Center support 2
c.s. 2 active
Fixed Rail Width 3
center support width 3
c.s. 3 active
Fixed Rail Width 4
center support width 4
c.s. 4 active
Check input values of the conveyor width adjustment
conv.1
conv.2
conv.3
conv.4
cm
---
min
cm
---
min
cm
---
min
cm
---
min
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Conveyor width
Conveyor width
Conveyor width
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min.
Min. Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Descrizione del funzionamento | 6
Ersa GmbH Istruzioni d´uso_HF3_14_it | 30/10/2014 180 / 0

La finestra di dialogo di input [N2/O2]
In questa finestra di dialogo è possibile eseguire le impostazioni per l'impianto del
gas protettivo.
ü Aprire la finestra di dialogo di input [N2/O2]:
1. Nella barra degli strumenti superiore della finestra di dialogo [Parent] fare clic
sul pulsante
.
ð Si apre la finestra di dialogo di input [N2/O2]:
N2-O2 Measuring point 1 Measuring point 2
Place of installation Place of installation Place of installation
reflow zone in zone 2 in zone 4
N2 ON N2 ON N2 ON
N2 min. set value
Measure value O2 ON Measure value O2 ON Measure value O2 ON
O2 controlled O2 controlled O2 controlled
O2 Set value O2 Set value O2 Set value
O2 tolerance + O2 tolerance + O2 tolerance +
O2 tolerance - O2 tolerance - O2 tolerance -
ppm
ppm
ppm ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
Residual oxygen (O2) Residual oxygen (O2) Residual oxygen (O2)
Maintenance mode
N2 min. set value N2 min. set value
Fig. 51: La finestra di dialogo di input [N2/O2]
6.9.6
Descrizione del funzionamento | 6
Ersa GmbH Istruzioni d´uso_HF3_14_it | 30/10/2014 181 / 0