Instrucciones de uso_HF3_14_es - 第329页

Diálogo de configuración [Oxígeno residual] En esta ventana de diálogo es posible configurar la alimentación del nitrógeno y la medición del oxígeno residual. La configuración estándar de la máquina dispone de un solo co…

100%1 / 625
Recuadro [N2 pressure measurement]:
[Pressure]: visualiza la presión actual de la alimentación del nitrógeno en
[mbar].
Recuadro [Additional O2 controlling/N2 actuator]:
Este recuadro se visualiza sólo si la máquina dispone de un control de O2 adicional.
El contenido de oxígeno residual se mide y regula como mucho en otros dos puntos
de medición. Los campos de introducción y visualización corresponden a los del re-
cuadro [O2 controlling/N2 actuator]. El campo de visualización [Place of installation
O2] indica la sede de montaje de los puntos de medición. La sede de montaje pue-
de estar indicada en la ventana de las configuraciones [Residual oxygen].
Optimizar el control de la insuflación en el recuadro [Tuning blow control]
ü Para optimizar el control de la insuflación:
1. En el recuadro [Tuning blow control] haga clic en el botón
.
ð De esta manera se optimiza el control de la insuflación.
ð Durante la optimización este botón se visualiza de color amarillo.
2. El estado de la optimización se muestra en los campos de visualización.
ð En cuanto se concluye el procedimiento de optimización, el botón se visualiza
de color gris.
ADVERTENCIA
Documentos integrativos
Consulte el documento [253449] en el soporte de datos [product_data_reflow],
que se entrega en dotación.
Clique en para cerrar el cuadro de diálogo.
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 328 / 0
Diálogo de configuración [Oxígeno residual]
En esta ventana de diálogo es posible configurar la alimentación del nitrógeno y la
medición del oxígeno residual. La configuración estándar de la máquina dispone de
un solo control del oxígeno residual. El punto de medición está e la zona de refun-
dición. Como opción, están disponibles dos puntos de medición adicionales para la
medición de la cota de oxígeno residual.
ADVERTENCIA
¿No puede realizar cambios?
Para acceder a este diálogo son necesarios los derechos de usuario para el [Set
value pages] . Sin un nombre de usuario y contraseña, las configuraciones solo
pueden consultarse. En ese caso, pulse la tecla [ESC] del teclado mientras aparece
la solicitud de contraseña o clique en el botón [Cancel].
ü Para abrir la ventana de diálogo de las configuraciones [Residual oxygen]:
1. En la ventana de introducción [N2/O2] haga clic en el botón .
ð Se abre la ventana de diálogo de las configuraciones [Residual oxygen]
Residual oxygen Settings
Maintenance mode
O2 measuring instrument O2-Measuring points
O2 measuring instrument 2 O2 measuring instrument 3Measuring point closed loop
N2 actuator N2 actuator N2 actuator
N2 Manometer N2 flooding via valve
Monitoring O2 instrument
Off delay time
Monitoring O2 instrument 2
Show O2-button for O2 measuring instrument 2 in start dialog
Monitoring O2 instrument 3
Show O2-button for O2 measuring instrument 3 in start dialog
Evaluation tolerance
Create message at power value 100%
Time to activate message
Tolerance error O2 as waiting message
Maximal normed input signal O2
Minimal normed input signal O2
Measuring place in the machine
Place of installation
Reflow zone in zone 2
Cooling zone 3
Maximal output signal N2
Minimal output signal N2
min
ppm
ppm
mm
mV
mV
Evaluation tolerance Evaluation tolerance
Tolerance error O2 as waiting message
Maximal normed input signal O2
ppm
ppm
Minimal normed input signal O2
Measuring place in the machine mm
Place of installation
Maximal output signal N2
Minimal output signal N2
Tolerance error O2 as waiting message
Maximal normed input signal O2
Minimal normed input signal O2
Measuring place in the machine
Place of installation
Maximal output signal N2
Minimal output signal N2
mV
mV
s
Abb. 125: Ventana de diálogo de las configuraciones [Residual oxygen]
6.17.22
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 329 / 0
Recuadro [O2 measuring instrument]:
ü Para monitorear el instrumento de medición del O2 mediante el PLC:
1. Active la casilla de verificación [Monitoring O2 instrument].
ð El instrumento de medición se monitorea desde el PLC. En caso de fallo se vi-
sualiza un mensaje.
ADVERTENCIA
¡Tenga en cuenta los tiempos de preparación!
El dispositivo de medición de oxígeno residual necesita un tiempo de preparación
de unos 10 minutos, desde el encendido, para estar operativo. Para gestionarlo,
puede introducir en el diálogo de configuración [Residual oxygen] un [Follow-up
time]. En caso de desconectar la medición de oxígeno residual temporalmente, el
dispositivo de medición sigue teniendo tensión para el [Follow-up time ] y por lo
tanto está operativo
ü Configure el tiempo de retardo del apagado:
1. Haga clic en el campo de introducción [Follow-up time] e introduzca un valor
en [s].
ð Si se apaga el instrumento de mediación del oxígeno residual, el instrumento
permanece conectado a la alimentación durante el [Follow-up time] configura-
do. Solo después de que haya transcurrido este intervalo de tiempo, el instru-
mento se apaga del todo.
Recuadro [Measuring point closed loop]:
Monitorear los valores fuera de los márgenes de tolerancia
ü Para monitorear los valores de oxígeno residual fuera de los márgenes de tole-
rancia medidos por el control:
1. Active la casilla de verificación [Evaluation tolerance].
ð Los valores fuera de los márgenes de tolerancia ahora se monitorean mediante
el control. En caso de valor fuera de los márgenes de tolerancia aparece un
mensaje de error. Los mensajes de error deben ser confirmados por el usuario.
Activación el monitoreo de laválvula N2 en el recuadro [Measuring point
closed loop]
ü Para activar el monitoreo de la válvula N2:
1. Active la casilla de verificación [Create message at power value 100%].
2. Haga clic en el campo de introducción [Time to activate message] e introduzca
un intervalo de tiempo en [min].
ð Ahora el control monitorea la válvula N2. En cuanto el grado de la válvula
alcanza un valor de [100%], el tiempo [Time to activate message] se pone
en marcha. Una vez transcurrido este tiempo, se visualiza un mensaje.
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 330 / 0