Instrucciones de uso_HF3_14_es - 第335页

Definir el campo de medición ü Para definir el campo de medición del oxígeno residual: 1. Haga clic en el campo de introducción [ Minimal normed input signal O2] e in- troduzca un valor en [ppm]. ð El valor mínimo para l…

100%1 / 625
Casillas de verificación en la parte superior del recuadro [O2‐Measuring
points]
[Monitoring O2 instrument 2]
[Monitoring O2 instrument 3]
ü Para monitorear el instrumento de medición del O2 mediante el PLC:
1. Active la casilla de verificación [Monitoring O2 instrument].
ð El instrumento de medición se monitorea desde el PLC. En caso de fallo se vi-
sualiza un mensaje.
[Show O2-button for O2 measuring instrument 2 in start dialog]
[Show O2-button for O2 measuring instrument 3 in start dialog]
ü Para visualizar los botones de la medición del oxígeno residual para instrumen-
tos de medición adicionales en la ventana de puesta en marcha:
1. Recuadros [Show O2-button for O2 measuring instrument 2 in start dialog] y
[Show O2-button for O2 measuring instrument 3 in start dialog]
ð Los botones ahora se visualizan en la barra de herramientas inferior de la ven-
tana de puesta en marcha. En el área inferior de los botones es posible ver la
tasa actual de oxígeno residual en [ppm].
Recuadro [Measuring point 1]:
Monitorear los valores fuera de los márgenes de tolerancia
ü Para monitorear los valores de oxígeno residual fuera de los márgenes de tole-
rancia medidos por el control:
1. Active la casilla de verificación [Evaluation tolerance].
ð Los valores fuera de los márgenes de tolerancia ahora se monitorean mediante
el control. En caso de valor fuera de los márgenes de tolerancia aparece un
mensaje de error. Los mensajes de error deben ser confirmados por el usuario.
Modificar el tipo de mensaje en caso de valores fuera de los márgenes de
tolerancia
ü Para modificar el tipo de mensaje en caso de valores fuera de los márgenes de
tolerancia del oxígeno residual:
1. Active la casilla de verificación [Tolerance error O2 as waiting message].
ð Si se detectan valores fuera de los márgenes de tolerancia, no aparece un men-
saje de error, sino un mensaje de espera. Los mensajes de espera no deben
confirmarse.
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 334 / 0
Definir el campo de medición
ü Para definir el campo de medición del oxígeno residual:
1. Haga clic en el campo de introducción [Minimal normed input signal O2] e in-
troduzca un valor en [ppm].
ð El valor mínimo para la visualización se ha definido.
2. Haga clic en el campo de introducción [Maximal normed input signal O2] e in-
troduzca un valor en [ppm].
ð El valor máximo para la visualización se ha definido.
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Definir la posición del punto de medición
ü Para definir la posición del punto de medición:
1. Mida la distancia desde el punto de entrada de la máquina hasta el punto de
medición.
2. Haga clic en el campo de introducción [Measuring place in the machine] e in-
troduzca un valor en [mm].
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Definir la sede de montaje del sensor
ü Para definir la sede de montaje del sensor:
1. Haga clic en el menú desplegable y seleccione la sede de montaje.
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Recuadro [N2 actuator]
Las configuraciones siguientes dependen del actuador usado. A propósito de esto,
consulte la ficha informativa del actuador:
[Minimal output signal N2]: Introduzca la tensión en [mV] a la que el actuador
se cierra totalmente (caudal = 0)
[Maximal output signal N2] Introduzca la tensión en [mV] a la que el actuador
se cierra totalmente (caudal = 0)
Las configuraciones en el recuadro [Measuring point 2] corresponden a las del cua-
dro [Measuring point 1]
ü Aceptar la configuración, cerrar el diálogo
1. Para aceptar la configuración clique el botón
.
2. Clique en para cerrar el cuadro de diálogo.
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 335 / 0
Ventana de diálogo de las configuraciones [parámetros de control]
Esta información tiene fines de servicio y diagnóstico y solo es visible si en el diálo-
go de entrada [General settings]/[User administration], la casilla de verificación [Ex-
tended view] está activada.
ADVERTENCIA
Documentos complementarios
Lea también el documento [90341_EA_N“_Regelung] del archivo [product_da-
ta_reflow], que forma parte del envío.
ADVERTENCIA
¿No puede realizar cambios?
Para acceder a este diálogo son necesarios los derechos de usuario para el [Set
value pages] . Sin un nombre de usuario y contraseña, las configuraciones solo
pueden consultarse. En ese caso, pulse la tecla [ESC] del teclado mientras aparece
la solicitud de contraseña o clique en el botón [Cancel].
CUIDADO
¡Pueden producirse mal funcionamientos en la máquina!
Los cambios deben ser llevados a cabo únicamente por personal especialista en
técnicas de regulación.
6.17.23
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 336 / 0