00191370-02 - 第36页
1 Introduction, Caractéristiques techniques Manuel d’utilisation HS-50 1.11 Vue d’ensemble du sous-groupe - Eléments de commande Version du logiciel S R.501.xx Edition 12/99 FR 36 t I I t Clavier 1 Le clavier télesc opiq…

Manuel d’utilisation HS-50 1 Introduction, Caractéristiques techniques
Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR 1.11 Vue d’ensemble du sous-groupe - Eléments de commande
35
t IIt
1.11.2 Description
Tous les éléments de commande sont accessibles à des personnes n’étant pas plus petites que
1,60 m. 1
Interrupteur principal 1
L’interrupteur principal permet de mettre la machine sous tension, respectivement hors tension.1
DANGER MORTEL
Certaines pièces intégrées à la machine automatique de report sont encore sous une tension dan-
gereuse, même après avoir éteint l’interrupteur principal. 1
Interrupteur à clef 1
En service normal, l’interrupteur à clef est réglé sur "0". La clef est retirée et rangée dans un en-
droit inaccessible aux personnes non autorisées. Seul le personnel autorisé a le droit de tourner
cette clef sur la position "I" (mode de réglage) pour effectuer certains travaux d’entretien ou de
maintenance. 1
Touche d’arrêt 1
Appuyer sur cette touche, et l’opération de report est interrompue. 1
Touche de start 1
Cette touche permet de faire démarrer la machine automatique de report après l’avoir mise sous
tension, respectivement après avoir éliminé une panne. 1
Bouton-poussoir coup de poing ARRET D’URGENCE 1
Si vous appuyez sur le bouton-poussoir coup de poing ARRET D’URGENCE, celui-ci
s’enclenche. L’alimentation en courant des axes des portiques, des tables de composants, des
convoyeurs à bande et des découpeuses est interrompue ; l’alimentation en tension des axes des
barillets des têtes de report est réduite. Déverrouiller à nouveau le bouton-poussoir en tournant.1
Compteurs de composants 1
Le compteurs de composants compte le nombre des composants reportés. 1
Ecran LCD 1
Un écran plat tactile (Touch-Screen), jouissant de la technique LCD, est monté bilatéralement sur
la machine. Leur résolution est de 1024 x 768 points d’image. 1

1 Introduction, Caractéristiques techniques Manuel d’utilisation HS-50
1.11 Vue d’ensemble du sous-groupe - Eléments de commande Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR
36
t IIt
Clavier 1
Le clavier télescopique, doté d’une boule, est placé sous l’écran. 1
Gyrophare 1
La séquence des couleurs est blanche - verte - blanche. Elle signalise les états de service et les
dérangements de la machine automatique de report. 1
Lecteur de code-barres des composants 1
Une case, réceptionnant le lecteur de code-barres des composants modèle Datalogic DL 910, est
montée bilatéralement sur la machine. Le lecteur de code-barres permet la configuration et la re-
charge rapides et fiables des composants. 1
1.11.3 Emplacement ergonomique des éléments de commande
L’illustration 1.11 - 1, page 34 donne un aperçu de l’emplacement des éléments de commande qui
se subdivisent en groupes suivants: 1
Panneau de commande situé sur le côté droit de la console centrale, équipé 1
– Ecran LCD
– Clavier avec boule intégrée
– Touche de start
– Lecteur de code-barres des composants
Panneau de commande situé sur le côté gauche de la console centrale, équipé de 1
– Ecran LCD
– Clavier avec boule intégrée
– Compteur de composants
– Touche de start
– Touche d’arrêt
– Interrupteur à clef
– Lecteur de code-barres des composants
– Interrupteur principal
Côté d’entrée et de sortie du convoyeur équipés de 1
– bouton-poussoirs champignon

Manuel d’utilisation HS-50 1 Introduction, Caractéristiques techniques
Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR 1.11 Vue d’ensemble du sous-groupe - Eléments de commande
37
t IIt
1.11.3.1 Eléments de commande incorporés au panneau de commande gauche et droit
de la machine
Les fonctions de ces deux panneaux de commande sont identiques. 1
Ecran, clavier, touche de start et d’arrêt 1
Un écran et un clavier sont montés bilatéralement sur la machine automatique de report. Ils sont
positionnés de telle façon que les personnes n’étant pas plus petites que 1,60 m ont un poste de
travail ergonomique. 1
Les touches de start et d’arrêt se situent au-dessus du clavier. Cet agencement facilite d’une part
la mise à exécution des actions sollicitées par le dialogue affiché sur l’écran, et d’autre part le con-
trôle interactif de ces dites actions. 1
Interrupteur à clef 1
L’interrupteur à clef est intégré au panneau de commande gauche, au-dessous des touches de
start et d’arrêt. Il n’est sollicité de pour des travaux de réglage et de maintenance, si bien qu’il est
positionné de façon ergonomique à proximité des touches de start et d’arrêt. 1
Interrupteur principal 1
L’interrupteur principal, faisant partie de l’alimentation électrique, est placé sur le panneau de
commande gauche. Etant donné que cet interrupteur est utilisé exclusivement pour la réalisation
de travaux de maintenance ou d’entretien, son positionnement est ergonomique, de par sa fré-
quence d’utilisation. 1
Lecteur de code-barres des composants 1
Les quatre tables de changement rapide, appropriées à l’approvisionnement en composants, sont
placées sur le côté droit et gauche de la machine automatique de report. Il en résulte que les lec-
teurs de code-barres des composants sont montés sur la console centrale. Cet agencement offre
un poste de travail ergonomique lors du contrôle de configuration et de recharge des composants. 1
1.11.3.2 Eléments de commande incorporés au côté entrée et sortie de la machine
Les éléments de commande incorporés au côté entrée et sortie de la machine automatique de
report sont identiques. 1
Bouton-poussoirs champignon d’ARRET D’URGENCE et touche de start 1
Un bouton-poussoir champignon et deux touches de start sont intégrés au côté entrée et sortie
du convoyeur. Le positionnement des bouton-poussoirs d’ARRET D’URGENCE est conçu de telle
façon qu’ils sont aisément accessibles des deux côtés. 1