NPM-D3维修手册 - 第187页
NPM-D3 Service Manual 5.5 Light Weight 16-Nozzle Hea d EJM6D3-MB-05SM-00( 編集中 ).DOC Page 5-59 Housing Packing Replacement ハウジングのパッキングの交換 壳的密封圈的更换 ① If the packing of the housing is damaged or worn, the suction powe r l…

NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
Page 5-58 EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC
6. Place the bracket to the nut tightening jig and loosen the nut, and remove the nut, pulley and collar. (Fig. 4)
ブラケットをナット締め付け治具にセットしてナットを緩め、ナット、プーリ、カラーを外します。
(Fig. 4)
将托架放在螺母拧紧治具上,松开螺母,然后卸下螺母、皮带轮、轴环。
(Fig. 4)
Make sure that the pins of the nut tightening jig are completely raised.
Incomplete rising of the pins can deform the holes in the nut of the ball spline.
ナット締め付け治具のピンが完全に上昇していること。
上昇が不完全な場合は、ボールスプラインのナットの穴が変形する場合があります。
螺母拧紧治具的销要完全上升。
如果上升不完全,则滚珠花键的螺母的孔可能会变形。
7. Remove the nut of the ball spline from the bracket of the
unit.
Take care not to deform or damage the bearing when removing from the nut. (Fig. 5)
ユニットのブラケットからボールスプラインのナットを抜き取ります。
ナットからベアリングを変形や破損させないように注意して抜きます。
(Fig. 5)
从
装置的托架上拔下滚珠花键的螺母。
从螺母上拔下轴承,同时注意不要有变形和损坏。
(Fig. 5)
8. Loosen the lock screw (2-M2.53) and remove the
holder from the shaft. (Fig. 6)
止めねじ
(2-M2.5
3)
を緩め、シャフトからホルダを抜き取ります。
(Fig. 6)
松开固定螺丝
(2-M2.5
3)
,从轴上拔下支架。
(Fig. 6)
=NOTE=
Pieces are incorporated at the end of the lock
screw.
Be careful not to lose them.
止めねじの先端にピースが入っています。
ピースを紛失しないように注意してください。
在固定螺丝的端部有一个小块。
请注意不要使小块丢失。
9. Remove the housing from the shaft. (Fig. 7)
シャフトからハウジングを抜き取ります。
(Fig. 7)
从轴上拔下壳。
(Fig. 7)
=NOTE=
Be careful not to damage the packing in the
housing.
ハウジング内部のパッキングを傷つけないように、注意してハウジングを抜きま
す。
拔下壳时,请注意不要弄伤壳内部的密封圈。
10. This completes the disassembly of the ball spline.
Replace the ball spline with a new one.
以上でボールスプラインの分解が完了です。
新しいボールスプラインに交換します。
以上,滚珠花键的分解就结束了。
然后换装上新的滚珠花键。
Fig. 6
Holder
Piece
M2.5
3
Fig. 7
Housing
Fig. 5
Nu
t
Bracke
t
Bearing
Fig. 4
Nut tightening jig
Nut
Pulley
Collar

NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC Page 5-59
Housing Packing Replacement
ハウジングのパッキングの交換
壳的密封圈的更换
①
If the packing of the housing is damaged or worn, the suction power lowers. In such a case, the
packing needs to be replaced.
ハウジングのパッキングが破損、磨耗すると吸引力が低下します。パッキングの交換が必要です。
如果壳的密封圈有破损或者磨损,会造成吸引力的下降。此时就需要更换密封圈。
②
The packing has particular orientation. Check for proper orientation and take care not to damage the
packing when inserting.
パッキングは方向性があります。向きを確認し、パッキングを傷つけないように挿入してください。
(Fig. 1)
密封圈是有方向性的。请确认方向后,在不碰伤密封圈的情况下将其插入。
(Fig. 1)
③
Apply grease (BARRIERTA IEL/V) to the contact surface of the packing and shaft.
パッキングのシャフトとの接触面にグリス
(
バリエルタ
IEL/V)
を塗布する。
要在密封圈与轴的接触面上涂抹润滑脂
(BARRIERTA IEL/V)
。
Ball Spline Attaching
ボールスプラインの取り付け
滚珠花键的安装
Nut tightening jig:
N610097619AA
ナット締め付け治具
螺母拧紧治具
Nut wrench (for 16-nozzle):
N210048936AD
N510025891AA
KXF06PMAA00
ナットレンチ
(16
ノズル用
)
螺母扳手(用于
16
吸嘴的)
Housing insertion shaft:
N210051274AA
ハウジング挿入シャフト
插壳的轴
Nozzle holder
positioning:
N210127252AB
ノズルホルダ
規正
吸嘴支架
定位工具
Quenched pin (
1.6 mm)
焼入れピン
(
1.6 mm)
淬火的销
(
1.6 mm)
Push-pull gauge
プッシュプルゲージ
推拉规
Torque wrench (Torque driver) & bit
トルクレンチ
(
トルクドライバ
) &
ビット
扭矩扳手
(
扭矩螺丝刀
) &
可更换的端头
26.
1. Remove the shaft from the ball spline and insert the bearing into the nut. (Fig. 1)
ボールスプラインからシャフトを抜き、ナットにベアリングを挿入します。
(Fig. 1)
从滚珠花键上拔下轴,将轴承插到螺母上。
(Fig. 1)
Fig. 1
Nut
Bearing
Ball spline
Fig. 1
Inward Outward

NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
Page 5-60 EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC
2. Insert the nut into the bracket of the
unit. (Fig. 2)
ユニットのブラケットにナットを挿入します。
(Fig. 2)
将螺母插入
装置的托架内。
(Fig. 2)
3. Insert the collar and pulley from the top and lightly
tighten the nut. (Fig. 3)
上部からカラー、プーリを挿入し、ナットを仮締めします。
(Fig. 3)
从上部套入轴环、皮带轮,然后将螺母临时固定。
(Fig. 3)
Make sure that the collar is orientated properly.
The protrusion should face the bearing side.
カラーの向きに注意してください。
突起がベアリング側です。
请注意轴环的方向。
突起部是在轴承侧的。
4. Thread the belt, attach the
-axis motor unit and adjust
the tension of the belt.
ベルトを掛け、
軸モータを取り付け、ベルトのテンションを調整します。
挂上皮带,装上
轴电机,调整皮带的张力。
‘5.5.4
-axis Motor / Belt
Replacement’
Make sure that the marking Nos. on
the nuts of the ball splines are
oriented in the same direction.
ボールスプラインのナットの刻印
No
が、すべて同一方向であ
ること。
滚珠花键的螺母的刻印
No
须全部在同一个方向。
5. Place the bracket to the nut tightening jig and
securely tighten the nut with a torque wrench.
(Fig. 5)
ブラケット部をナット締め付け治具にセットし、トルクレンチでナットを本締めします。
(Fig. 5)
将托架设置在螺母拧紧治具上,用扭矩扳手正式拧紧螺母。
(Fig. 5)
Make sure that the pins of the nut tightening jig are completely raised and inserted into the
nuts of the ball spline.
Pins not inserted into the nuts can cause the holes of the nuts to deform.
ナット締め付け治具のピンが完全に上昇して、ピンがボールスプラインのナットに入っていること。
ピンがナットに入ってない場合は、ナットの穴が変形する原因となります。
螺母拧紧治具的销要完全上升,销必须要进入到滚珠花键的螺母中。
如果销没有进入螺母,则螺母的孔可能会变形。
Nut tightening torque: 3.0
0.3 N
m
ナット締め付けトルク
螺母拧紧扭矩
Fig. 3
Nu
t
Pulle
y
Colla
r
Fig. 2
Nu
t
Bracke
t
Fig. 4
Fig. 5
Nut tightening jig
Torque wrench