00196678-0102_RI_CAN-Knoten_X-Serie70x_De EN - 第34页
Einbau Abschließende Arbeiten Einbau Magnet ventil Pipettensta tion CAN-Knoten 34 Nachrüstanleitung CAN-Knoten X-Serie SW 70x 3.7 Abschließende Arbeiten X Kontrollieren Sie, ob Sie alle Werkzeuge und Baugruppen, die nich…

Einbau
Einbau Magnetventil Pipettenstation CAN-Knoten Umrüstung der C&P20-Pipettenstation
Nachrüstanleitung CAN-Knoten X-Serie SW 70x
33
3.6.2 Einbau Magnetventil Pipettenstation CAN-Knoten
Montagesatz: "Verschlauchung Pipettenstation mit Ventil" [03051467-xx]
3-22: Verschlauchung Pipettenstation mit Ventil [03051467-xx]
X Montieren Sie das Magnetventil (2) mit den beiden DIN912-M3x16-A2-70-Schrauben am BE-
Wagen-Einzug. Sollten die entsprechenden Bohrungen nicht vorhanden sein, so fixieren Sie nach
Abschluss der Arbeiten das Magnetventil und die Verschlauchung mittels Kabelbindern am BE-
Einzug.
X Ersetzen Sie, sofern noch nicht geschehen, den Stopfen QSC-6H an der Magnetventil-
Einzugsteuerung durch die Y-Steckverbindung (4).
X Verbinden Sie den "Schlauch PUN4 125 mm" mit der Y-Steckverbindung (4) und dem Magnetventil
(2). Die zweite Öffnung am Y-Steckverbinder muss mit dem Pneumatikschlauch des
Pipettenwechslers verbunden oder mit dem Stopfen QSC-4H verschlossen werden.
X Verbinden Sie den Schlauch (1) mit dem Magnetventil (2) und der Pipettenstation.
X Verbinden Sie das bereits im BE-Wagen-Einzug vorverdrahtete Kabel (3) mit dem Magnetventil (2).
X Befestigen Sie das Magnetventil (2) wie im Bild oben dargestellt mit zwei Schrauben (DIN 7991-
M4x20-8.8) am BE-Wagen-Einzug.
(1) Schlauch Pipettenstation PUN4 200 mm (2) Magnetventil für Pipettenstation komplett
[03055785-xx]
(3) Kabel Einzug X-Serie Pipettenstation
[03053223-xx]
(4) "Y-Steckverbindung mit Steckhülse QSY-6H-4"
[03055792-xx]
Einbau
Abschließende Arbeiten Einbau Magnetventil Pipettenstation CAN-Knoten
34 Nachrüstanleitung CAN-Knoten X-Serie SW 70x
3.7 Abschließende Arbeiten
X Kontrollieren Sie, ob Sie alle Werkzeuge und Baugruppen, die nicht dem Betrieb der Maschine
dienen, aus dem Verfahrbereich der Bestückköpfe entfernt haben.
X Schalten Sie die Maschine ein.
X Fahren Sie die BE-Wagen in die Maschine.
X Download der Embedded Software.
X Führen Sie einen Firmware-Download auf die Gurtschneider-Steuerplatine durch.
Funktionsprüfung und Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die Funktion indem Sie in den Einzelfunktionen der Komponenten des Gurtschneiders
aktivieren, und, sofern vorhanden, den Pipettenwechsler öffnen und schließen, die Abwurfbehälter-
Abfragen kontrollieren und das Magnetventil der Pipettenstation einschalten.
X Entfernen Sie die BE-Wagen.
X Schalten Sie die Maschine aus.
X Setzen Sie den Deckel aus dem Nachrüstpaket auf den CAN-Knoten auf.
X Kürzen Sie, sofern noch nicht geschehen, die Kabelbinder.
X Montieren Sie den Box-PC-Einschub und die "Stromversorgung BE-Einzug FCU" wieder an ihren
Platz im Rucksack der Maschine.
X Montieren Sie alle Abdeckungen.

Introduction
Conventions for the Use of Safety Instructions Safety Instructions
Retrofit Instructions CAN Node X Series SW70x
35
4Introduction
This manual describes the installation of the retrofit kit "CAN nodes for CPP head" on SIPLACE® X
series machines.
4.1 Safety Instructions
4.1.1 Conventions for the Use of Safety Instructions
Always follow the safety instructions in this manual to ensure your personal safety and to avoid damage
to property. These instructions are marked by triangular warning symbols and show the degree of hazard
as follows:
DANGER: Nonobservance of these safety instructions may cause injury to personnel and
damage to the machine!
X Please observe the safety instructions in the relevant user manual of the machine for all
service work!
DANGER:
Danger as used in this manual means that death, severe injury or considerable damage to
equipment will occur if the danger instructions are not followed.
WARNING:
Warning as used in this manual means that death, severe injury or considerable damage to
equipment may occur if the warning instructions are not followed.
CAUTION:
Caution as used in this manual means that slight injury or damage to equipment may occur if
the caution instructions are not followed.
NOTE:
Information as used in this manual provides information on the product or indicates a part of the
manual that requires particular attention.