ThermoFlex-Manual - 第14页

'UFNHQ6L H 'LH $Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQG Hi t und 42 an )DOOVHUIRUGHUOLFKGUFN HQ6LH XPGHQ: HUWHLQ]XVWHOOHQ 'UFNHQ6L H XP]XUQlFKVWHQ $Q]HLJH]X ZHFKVHOQ 'U…

100%1 / 138
MIN
NIVEAU
MAX
NIVEAU
Vul het reservoir langzaam met schone procesvloeistof (zie tabel 1)
met gebruik van het kijkbuisje voor het gemakkelijk in de gaten houden van
het vloeistofniveau. Plaats als het reservoir vol is de dop er weer op, hand-
vast. Aangezien de capaciteit van het reservoir klein kan zijn in vergelijking
tot uw toepassing en het nodig kan zijn dat er lucht uit de leidingen gebla-
zen moet worden, dient u extra koelvloeistof bij de hand te houden om het
systeem bijgevuld te houden als de uitwendige circulatie wordt gestart.
Druk op .
De besturing geeft SEtuP weer.
Let op: Als de unit is uitgerust met een
deïonisatieltercassette, raadpleeg dan de handleiding,
hoofdstuk 5, voor de installatie ervan.
Zie de achterkant voor extra stappen.
Trek de plastic transportpluggen eruit.
Procesafvoer -
Zie stappen 1 en 2.
Procesafvoer -
(ThermoFlex900-
5000 units met PD-
pompen en volumes-
troomomzetters)
Zie stappen 1 en 2.
Stroombescherming
Zie stap 7.
Stroomtoevoer met units
zonder harde bedrading
Zie stap 6.
Procestoevoer -
Zie stappen 1 en 2.
Figuur B is karakteristiek.
Locaties variëren met de
afmetingen van de unit en
de geselecteerde opties.
Verwijder de dop van het reservoir door deze tegen de
klok in los te draaien.
Controleer de juiste spanning. Voor units die worden geleverd met
een netsnoer, steek de vrouwelijke kant van de stroomkabel in de koeler en
steek de mannelijke kant van de stroomkabel in de vermogensuitgang. (Het
netsnoer bevindt zich onder de deksel van de
transportdoos. Gooi het deksel niet weg voordat u
het snoer heeft gevonden.)
Sluit de ThermoFlex FACILITY-OUTLET (A)aan op de
waterterugvoer of -afvoer van uw gebouw. Sluit de ThermoFlex
FACILITY- INLET (B) aan op de watervoorziening van uw gebouw.
Zorg ervoor dat de verbindingen afgesloten zijn en goed vastzitten.
gebouw-
toevoer
Zie stappen 1 en 3.
gebouw-
afvoer
Zie stappen 1 en 3.
Alleen voor waterge-
koelde units
Dit heeft u nodig om te kunnen beginnen:
• Een verstelbare steeksleutel
• Watertoevoer en -terugvoer op de locatie (watergekoelde units)
• Een geschikte slang of leiding
• Klemmen van de juiste grootte of type aansluiting
• Teon
®
Tape of een geschikte afsluiting
Alleen voor watergekoelde
units
Veiligheidsmaatregelen:
De unit is alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Plaats een unit nooit op een plek met overmatige warmte, vocht,
onvoldoende ventilatie of corrosieve materialen.
Sluit nooit procesvloeistoeidingen aan op de watervoorziening van uw
locatie of andere vloeistofbronnen onder druk.
Als uw unit is uitgerust met een PD pomp, zorg er dan voor dat de leidingen
en aansluitingen van uw toepassing geschikt zijn voor minimaal 185 psi.
Raadpleeg voordat u vloeistoffen gebruikt of onderhoud uitvoert op
plekken waar waarschijnlijk contact is met vloeistof, de veiligheidsbladen
van de fabrikant voor voorzorgsmaatregelen.
Figuur B.
Alleen voor watergekoelde
units
.
Zie guur A.
Zie guur B. Zie guur B. Zie guur B.
Zie guur B.
Zie guur B.
Zie guur A.
Zie guur A.
Sluit de ThermoFlex PROCESAFVOER (A) aan op
de vloeistoftoevoer op uw toepassing. Sluit de ThermoFlex
PROCESTOEVOER (B) aan op de vloeistofafvoer op uw toepassing.
Zorg ervoor dat de verbindingen afgesloten zijn en goed vastzitten.
Ga voor luchtgekoelde units door naar stap 4.
Zet de stroombeschermer op de aan(I)-stand. Het besturings-
display zal een reeks schuifbalken (
) laten zien. De balken
schuiven naar boven, wat aangeeft dat de unit aan het initialiseren
is. Dit duurt ongeveer 15 seconden.
B
A
B
A
Besturing
Zie stap 8.
Aan-knop
Zie stap 8.
Geïntegreerde trechter
Zie stap 5.
Niveau-indicator
Zie stap 5.
Figuur A.
Reservoirdop
Zie stap 4.
PROCES
TOEVOER
PROCES
AFVOER
Gebouw
TOEVOER
Gebouw
AFVOER
Gebouw
TOEVOER
Gebouw
AFVOER
PROCES
TOEVOER
PROCES
AFVOER
Let op: Let goed op
dat het reservoir niet
boven de lijn MAX
NIVEAU wordt gevuld.
Dit zal leiden tot een
overowfout (O FLO)
van de unit waardoor
de unit zal uitschakelen.
Aansluitingen Procesvloeistof (FNPT)
Afvoer
ThermoFlex900 - 10000 P1 P2 T0 T1 1/2” gietbrons
ThermoFlex3500 - 5000 P3 P4 3/4” gietbrons
ThermoFlex7500 - 24000 P3 P5 T 5 1” gesmeed koper
Toevoer - Zelfde maat als afvoer alle units roestvrij staal
Wateraansluitingen locatie (FNPT)
ThermoFlex1400 - 5000 Toevoer/Afvoer ½” gietbrons
ThermoFlex7500 - 10000 Toevoer/Afvoer ¾” gietbrons
ThermoFlex15000 - 24000 Toevoer ¾” gietbrons
ThermoFlex15000 - 24000 Afvoer ¾” roestvrij staal
Let op: ThermoFlex900-5000 units uitgerust
met de optie Variabele spanning of Universele
spanning hebben een conguratiepaneel
voor de spanning achter een inspectieluik
aan de achterkant van de unit. Raadpleeg
het Instructieblad Spanning dat bij de unit is
geleverd, of zie Appendix B van de handleiding.
Let op: Raadpleeg voor units die harde bedrading
nodig hebben hoofdstuk 3 in de handleiding.
Door gebruik van vloeistoffen die niet hieronder
worden vermeld komt de fabrieksgarantie te vervallen.
Geltreerd/enkelvoudig gedestilleerd water
Gedeïoniseerd water (1-3 MΩ-cm, gecompenseerd)
0 - 75% Ethyleenglycol/water
0 - 75% Propyleenglycol/water
Tabel 1 - Toegestane vloeistoffen:


'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQG Hi t und 42 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGHQ:HUWHLQ]XVWHOOHQ
'UFNHQ6LH XP]XUQlFKVWHQ$Q]HLJH]X
ZHFKVHOQ
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQG Lo t und 3 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGHQ
:HUWHLQ]XVWHOOHQ
'UFNHQ6LH
Über Lo t wird die Alarmschwelle
für niedrige Flüssigkeitstemperatur
eingestellt.
Bereich: +3°C bis +42°C
Werkseinstellung: 3°C
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQG Hi P1 und
GHQ6WDQGDUGZHUWDQ
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGHQ:HUWHLQ]XVWHOOHQ
'UFNHQ6LH
Über Hi P1 wird die Alarmschwelle für
die Entlastung der Pumpe bei hohem
Druck eingestellt.
Bereich: Je nach Pumpe verschieden
Werkseinstellung: Je nach Pumpe
verschieden
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGdELAY und 0 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGHQ:HUWHLQ]XVWHOOHQ
'UFNHQ6LH
dELAY gibt an, wie lange die Pumpe nach
Überschreiten der Hi P1 Alarmschwelle
noch weiterläuft, bevor sie abschaltet.
Bereich: Je nach Pumpe verschieden
Werkseinstellung: 0 Sekunden
 'UFNHQ6LH
 'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQG Lo P1
XQGGHQ6WDQGDUGZHUWDQ
 )DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH
XPGHQ
6WDQGDUGZHUWHLQ]XVWHOOHQ
 'UFNHQ6LH
Über Lo P1 wird die Alarmschwelle
für die Entladung der Pumpe bei
niedrigem Druck eingestellt.
Bereich: Je nach Pumpe
verschieden
Werkseinstellung: Je nach
Pumpe verschieden
dELAY gibt an, wie lange die Pumpe
nach Überschreiten der Lo P1
Alarmschwelle noch weiterläuft,
bevor sie abschaltet.
Bereich: 0 bis 30 Sekunden
Werkseinstellung: 10 Sekunden
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGdELAY und 10 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGHQ:HUW
einzustellen
'UFNHQ6LH
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGALr und fLt an
)DOOVJHZQVFKWGUFNHQ6LH
XPindC
anzuzeigen
'UFNHQ6LH
Schaltet den akustischen
Alarm des Geräts ein bzw. aus.
Bereich: on oder OFF
Werkseinstellung: on
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGSound
und ON an
)DOOVJHZQVFKWGUFNHQ6LH
XPOFF
anzuzeigen
'UFNHQ6LH
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGStArt und
OFF an
)DOOVJHZQVFKWGUFNHQ6LH XPON anzuzeigen
'UFNHQ6LH
Über StArt wird der automatische
Neustart ein- bzw. ausgeschaltet.
Bereich: on oder OFF
Werkseinstellung: OFF
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGCArE und L1 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH
XPGLH$Q]HLJH
DXI2))/RGHU/]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
Über CArE wird das Erinnerungsintervall für
die vorbeugende Reinigung der Luft- und
)OVVLJNHLWV¿OWHUGHV*HUlWVHLQJHVWHOOW
Bereich: off, L1 - 1000 Stunden,
L2 - 2000 Stunden, L3 -3000 Stunden
Werkseinstellung: L1
 'UFNHQ6LH XPalle(LQVWHOOXQJHQ]XVSHLFKHUQ
Das Gerät startet automatisch.
 'UFNHQ6LH XPallebQGHUXQJHQ]X
YHUZHUIHQXQG]XGHQ:HUNV6WDQGDUGHLQVWHOOXQJHQ
]XUFN]XNHKUHQ
'LH$Q]HLJHEOHLEWOHHU
'UFNHQ6LH
XPGHQ9RUJDQJQHX]XVWDUWHQ
Der Setup-Vorgang ist nun abgeschlossen.
Beim Start des Geräts wird die Temperatur
GHU3UR]HVVÀVVLJNHLWDQJH]HLJW
Falls gewünscht, können Sie den Sollwert
durch Drücken von
lQGHUQEHVWlWLJHQ
Über SP wird der Sollwert eingestellt.
Bereich: +5°C bis +40°C
Werkseinstellung: +20°C
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGSP und 20 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH
XPGLH
(LQVWHOOXQJ]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
XPGHQQHXHQ6ROOZHUW]XVSHLFKHUQ
XQG]XU$Q]HLJHGHU7HPSHUDWXU]XUFN]XNHKUHQ
Falls zutreffend, stellen Sie die Optionen entsprechend den Feldern auf der rechten Seite ein. Für Geräte mit
analogen Ein- und Ausgängen (ACOM) siehe mitgelieferte zusätzliche Hinweise für den Schnellstart.
Schnellstart - Nur für die erste Inbetriebnahme — führen Sie die Schritte 9 bis 20 für alle Geräte aus.
**fLt = Fehler (Abschalten)
**indC = Anzeigen (Betrieb fortsetzen)
Über Hi t wird die Alarmschwelle für den
Übertemperaturalarm der Flüssigkeit eingestellt.
Bereich: +3°C bis +42°C
Werkseinstellung: +42°C
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQG UnitS und °C an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGLH6NDODDXI)XP]XVFKDOWHQ
'UFNHQ6LH XP]XUQlFKVWHQ$Q]HLJH]XZHFKVHOQ
:LHGHUKROHQ6LHGHQ9RUJDQJIUGLH6NDOHQFlow
'XUFKÀXVVXQG3UHVVXUH'UXFN
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGu id und 1 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGLH
(LQVWHOOXQJ]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
Über HiFLO wird die Alarmschwelle
IUKRKHQ'XUFKÀXVVHLQJHVWHOOW
Bereich: Je nach Pumpe
verschieden
Werkseinstellung: Je nach Pumpe
verschieden
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGHiFLO und
GHQ6WDQGDUGZHUWDQ
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGHQ:HUWHLQ]XVWHOOHQ
'UFNHQ6LH
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGLoFLO und
GHQ6WDQGDUGZHUWDQ
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH
XPGHQ:HUW
einzustellen
'UFNHQ6LH
Über LoFLO wird die Alarmschwelle
IUQLHGULJHQ'XUFKÀXVVHLQJHVWHOOW
Bereich: Je nach Pumpe verschieden
Werkseinstellung: Je nach Pumpe
verschieden
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGStoP und 1 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGLH
(LQVWHOOXQJ]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
Über StoP wird die Anzahl der Stopp-
Bits angegeben.
Bereich: 2 oder 1
Werkseinstellung: 1
u id (Geräte-ID) wird nur bei RS485
YHUZHQGHW=XU,GHQWL¿]LHUXQJYRQ
Geräten, die an den Port RS485
angeschlossen werden.
Bereich: 1 bis 99
Werkseinstellung: 1
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGSEr und OFF an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGHQ0RGXV
]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
Über SEr wird der Modus für die
serielle Kommunikation ein- und
DXVJHVFKDOWHWXQGNRQ¿JXULHUW
Bereich: off, rS232, rS485
Werkseinstellung: off
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGBAud und 9600 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGLH
%DXGUDWH]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
Über BAud wird die Baudrate
(Geschwindigkeit) für die serielle
Kommunikation ausgewählt.
Bereich: 9600, 4800, 2400, 1200,
600 oder 300 Bit pro Sekunde.
Werkseinstellung: 9600
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGdAtA und 8 an
'UFNHQ6LH
Über dAtA wird die Anzahl der
Bits angezeigt.
Anzeige: 8
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGPAr und none an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGLH
(LQVWHOOXQJ]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
PAr wird verwendet, um Fehler in der
'DWHQEHUWUDJXQJ]X¿QGHQ
Bereich: gleich, ungleich oder keine
Werkseinstellung: keine
2SWLRQ'XUFKÀXVV0HVVXPIRUPHU²6FKULWWH%XQG&
Wenn Ihr Gerät nicht über eine
serielle Kommunikation verfügt,
siehe Schritt 20.
Siehe Schritt 20
Option - Serielle Kommunikation (DCOM) — Schritte D bis I
UnitS sind die Einheiten für Temperatur,
)OVVLJNHLWVGXUFKÀXVVRSWLRQDO und Druck.
Einheiten: °C/°F GPM/LPM
PSI/Bar/KPAS
Werkseinstellungen: °C, Gallonen, PSI
'UFNHQ6LH
'LH$Q]HLJHEOLQNWXQG]HLJWDEZHFKVHOQGHZ und 60 an
)DOOVHUIRUGHUOLFKGUFNHQ6LH XPGLH
)UHTXHQ]]XlQGHUQ
'UFNHQ6LH
Wenn Ihr Gerät nicht über einen
'XUFKÀXVV0HVVXPIRUPHURGHUVH-
rielle Kommunikation verfügt, siehe
Schritt 20.
Option - Variabler Spannungsbereich — Schritt A
Über HZ wird bei Geräten mit variablem
Spannungsbereich die Frequenz des Stromnetzes
angegeben. Über die gewählte Frequenz wird die
festgelegte Überdruck-Standardeinstellung der
Firmware automatisch justiert.
Bereich: 50 oder 60 Hz Standard: 60 Hz
I
'UFNHQ6LH XPGHQ
6HWXS9RUJDQJIRUW]XVHW]HQ
HINWEIS:(LQLJH%HUHLFKH6WDQGDUGZHUWHVLQG
DEKlQJLJYRQGHU3XPSHVLHKH$EVFKQLWWLP
+DQGEXFK1DFK$EVFKOXVVHLQHV6HWXS6FKULWWV
GKQDFKGHP]ZHLWHQ'UFNHQGHU7DVWH
N|QQHQ6LHGHQ6FKULWWQLFKWZLHGHUKROHQXP
.RUUHNWXUHQYRU]XQHKPHQbQGHUXQJHQkönnen
6LHQDFKGHP(LQVFKDOWHQGHV*HUlWVYRUQHKPHQ
HINWEIS Diese Funktion ist nur aktiv, wenn
GDV*HUlWDXI$EVFKDOWHQNRQ¿JXULHUWLVW
siehe Schritt 16
.
HINWEIS Diese Funktion ist nur
aktiv, wenn das Gerät auf Abschalten
NRQ¿JXULHUWLVWVLHKH6FKULWW
.
$/UNRQ¿JXULHUWGLH5HDNWLRQGHV*HUlWVDXI
7HPSHUDWXU'UXFNXQGRSWLRQDO'XUFKÀXVV
Alarmzustände - entweder Abschaltung
(fLt) oder Betrieb fortsetzen (indC). Weitere
Informationen siehe Abschnitt 4 im Handbuch.
Bereich: fLt* oder indC**
Werkseinstellung: fLt
ThermoFlex i
Thermo Scientific
Preface
Compliance Third Party:
CSA Listed - Laboratory equipment-electrical
File # 105974_C_000
CLASS: 8721-05 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
CLASS: 8721-85 ANSI/UL Standard 61010-1
European Union ( EU ) LVD & EMC
Our evaluation has demonstrated compliance with the following EU
directives, as indicated by the CE Mark located on the chiller's nameplate
and the Declaration of Conformity in the back of this manual.
2004/108/EC - Electromagnetic Compatibility Directive (EMC):
EN61326-1:2006 - Electrical equipment for measurement, control, and
laboratory use - EMC requirements
2006/95/EC - Low Voltage Directive (LVD):
EN61010-1:2001 - Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control, and laboratory use - general requirements
WEEE This product is required to comply with the European Union’s Waste
Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/EC. It is
marked with the following symbol:
Thermo Fisher Scientic has contracted with one or more recycling/
disposal companies in each EU Member State, dispose of or recycle this
product through them. Further information on Thermo Fisher Scientic’s
compliance with these Directives is available at:
www.thermoscientic.com/WEEERoHS