KGS(FES24)_rev_Mainte_downsized - 第2页

Safet y . T o replac e the pu rchas ed par t s safel y , be sure to c om ply wit h the fo llowin g items. However the fo llowi ng ca nnot c over all items reg arding s afet y in detai l. So it is extr emely i mpor tant t…

100%1 / 12
MAINTENANCE PARTS LIST
FES24
KGS(FES24)-1805(MPL)
24-Feeder Batch Replacement Carriage (for YG)
Safety.
To replace the purchased parts safely, be sure to comply with the following items.
However the following cannot cover all items regarding safety in detail. So it is
extremely important that the worker or person handling the machine make correct
decisions regarding safety.
CAUTION Machine operation of operator•Work is limited to maintenance and
safety skill.
Be sure to turn off the machine’s power supply before doing the exchange work.
Be sure to push the emergency stop SW, and do adjustment work under the
emergency stop condition.
Refer to the manual for the replacement work of each consumable part.
*
Safety alert symbols and signal words
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor
injury, or material loss or damage to the machine. These points are important for
protecting the safety of the machine and data, etc.
いて
お買い上げいただいたーツを換していただために必ず守
業を行っい。しかしながら全てに関る項目わた
すること って作 する
りま ことを 意くだ
注意 作業者は本の動作・ンテナスに習熟て安全に作業を行る方に限
す。
換作業は、ンの電を切っら必ず行っい。
調整作業は、非常停止 SW を押非常停止状態でず行っい。
各メナンスマニュアルをご照くださ
安全標記の
いを誤っに至る可能性または損害
想定される内容を示ています本体およびデータどの損傷を防ぐために重要な注
す。
Note
Rank A : The functions of these parts gradually deteriorate with operating time.
Rank B
: The machine stops immediately if the functions of these parts are disabled.
Rank C
: The machine still operates even if the functions of these parts are disabled,
because there are many parts.
Rank E
: The functions of consumable part gradually deteriorate with operating time.
/
: Maintenance is excluded (The screws are also equal, display is omitted)
Level
: Aims to undergo basic maintenance training and have the capability to do the
job.
Level
r
: Yamaha Corp. aims to render exclusive training
Level
Í
: Yamaha Corp. Service Engineering
Rev.
: It had a change without the compatibility. Please be careful at the time of the
parts ordering.
Level column
Make use of these as reference, “
r
×”, as mentioned in the Level column.
” It is based on taking the basic maintenance training, and being able to do
equal work.
” Please contact our company service when it is judged that the customer’s
condition difcult.
From the problem that arises from these, we cannot assume responsibility such as
accidents.
NOTE
RankA: 機能がわれ可能性の部品
RankB: 機能を失即停止に繋が品。
RankC: 機能を失複数ンの即停い部
RankE: 機能がわれ消耗部品
/ :テナ対象(ネジ類同等、但省略
Level
: 礎メンテナングを受けた方又は同等の作業ができ方が対象
Level
r
: ヤマハの専用レーニを受けた方が対象です
Level
Í
: ヤマハのサーンが対象で
Rev.
: 去に互換性の無い変更た部品。部品発注時はい。
Level いて
Level 欄に記載いる
r
•×
として
礎メンテナレーニングを受けた方又は同等の作業ができ方を
して す。
であもお難しいと断されービスまで絡ください。
これに起因する不具合等についの責任は負いかねます