Nordson-EFD-UltimusPlus-Series-Quick-Start-Guide.pdf - 第3页

2 3 Presión de Aire Air comprimé Pressione Aria Pressão de Ar Druckluft Tlak vzduchu Ciśnienie powietrza Давление воздуха Levegőnyomás 气压 圧 縮 エアー 공기압 Air Pressure = 10.0 10 Vacío Venturi Vuoto Vácuo Vakuum Vakuum Podciśn…

100%1 / 4
2 3
Entrada de aire
Arrivée d’air
Entrata aria
Entrada de ar
Drucklufteingang
Přívod vzduchu
Wejścia ciśnienia powietrza
Вход воздуха
Levegőbemenet
进气口
エアー
Air In
Air In
5
Air Out
6
Salida de aire
Sortie d’air
Uscita aria
Saída de ar
Druckluftausgang
Výstup vzduchu
Wyjścia ciśnienia powietrza
ВЫКЛ. Выход воздуха
Levegőkimenet
出气口
エアー出力
Air Out
Encendido > Inicio
Alimentation ON > Accueil
Acceso > Home
Ligado > Home
Einschalten > Home
Zapnutí přístroje > Výchozí
pozice
Włączenie
Питание включено >
Главный экран
Bekapcsolás / Kezdőoldal
电源开启 > 回复原位
電源オン > ホー
전원 켜기 > 홈
Power On > Home
8
Dispense Time = 0.12
9
Tiempo de Dosificación
Temps de Dépose
Tempo di dosatura
Tempo de dosagem
Dosierzeit
Čas dávkování
Czas dozowania
Время дозирования
Adagolási idő
点胶时间
塗布時間
디스펜스 시간
Jeringa / Punta de
dosificación
Seringue / Aiguille de dépose
Serbatoio per siringhe / Ago
erogatore
Corpo de seringa / Ponta de
dosificação
Kartuschen / Dosiernadel
Dávkovací kartuše /
Dávkovací hrot
Cylindra strzykawkowego /
Końcówki dozującej
Шприц / Дозирующая
насадка
Fecskendőhenger / Adagolótű
针筒 / 点胶针头
ジ / ノズル
시린지 배럴 / 분사 팁
Syringe Barrel / Dispense Tip
7
P
X
6 mm
UltimusPlus I
≤7.0 bar (100psi)
UltimusPlus II
≤2.8 bar (40psi)
P
X
UltimusPlus I–II High Precision Fluid Dispensers
Operating Manual
Electronic pdf files of Nordson EFD
manuals are also available at
www.nordsonefd.com
2 3
Presión de Aire
Air comprimé
Pressione Aria
Pressão de Ar
Druckluft
Tlak vzduchu
Ciśnienie powietrza
Давление воздуха
Levegőnyomás
气压
エアー
공기압
Air Pressure = 10.0
10
Vacío
Venturi
Vuoto
Vácuo
Vakuum
Vakuum
Podciśnienie
Вакуум
Vákuum
真空回吸
キュー
진공
Vacuum = 0.0
11
Aperto
Ouvert
Aperto
Aberto
Offen
Otevřeno
Otwarty
Открыть
Nyitva
开启
열림
Open
12
P
4
For Nordson EFD sales and service in over
40 countries, contact Nordson EFD or go to
www.nordsonefd.com.
Global
800-556-3484; +1-401-431-7000
info@nordsonefd.com
Europe
00800 7001 7001
infoefd.europe@nordsonefd.com
Asia
China: +86 (21) 3866 9006; china@nordsonefd.com
India: +91 80 4021 3600; india@nordsonefd.com
Japan: +81 03 5762 2760; japan@nordsonefd.com
Korea: +82-31-736-8321; korea@nordsonefd.com
SEAsia: +65 6796 9522; sin-mal@nordsonefd.com
©2023 Nordson Corporation 7364266 v011823
Dispense
15
Dosificar
Dosage
Dosa
Dispensar
Dosieren
Dávkuj
Dozuj
Дозировать
Adagolás
分配
ィス
투약
P
Probar
Test
Test
Teste
Test
Test
Sprawdzenie urządzenia
Тест
Teszt
测试
テスト
테스트
Test
14
Purgar para eliminar el aire atrapado,
llenar la punta
Purger pour éliminer l’air piégé, remplir
l’aiguille
Azionare lo spurgo per rimuovere
l’aria intrappolata, riempire la punta
di dosatura
Purgar para eliminar o ar preso, encha
a ponta
Reinigen um eingeschlossene Luft zu
entfernen, Düse füllen
Proplach pro odstranění zachyceného
vzduchu, vyplnění hrotu
Aby odpowietrzyć, Końcówka
napełniająca
Для удаления воздуха
и заполнения насадки
осуществите прогон материала
Levegő eltávolítása, tű feltöltése
将针头内的空气排净,使针头内
充满胶水
、チ ッ プ
を満たす
내부 기포를 제거하기 위한 퍼지,
팀을 체움
Purge to Remove Trapped Air, Fill Tip
13
00:20
a b c
Steady Mode = ON Steady Mode = OFF
Modo constante = ENCENDIDO
Mode continu = MARCHE
Modo costante= ACCESO
Modo constante = LIGADO
Dauerbetrieb = EIN
Kontinuální režim = ZAPNUTO
Tryb stabilny-WŁ.
Режим непрерывной дозации = ВКЛ.
Állandó mód = BE
连续模式 = 开
モー = オ
정상 모드 = 켜짐
Modo constante = APAGADO
Mode continu = ARRÊT
Modo costante = SPENTO
Modo constante = DESLIG.
Dauerbetrieb = AUS
Kontinuální režim = VYPNUTO
Tryb stabilny - WYŁ.
Режим непрерывной дозации = ВЫКЛ.
Állandó mód = KI
连续模式 = 关
モー = オ
정상 모드 = 꺼짐