Integration Stanzförderer.pdf - 第10页

Nachrüstanleitung SOKO Integration Stanzförde rer HF-Serie Ausgabe 11/2004 10 : Brin gen Si e ein Hin weiss child an , das auf die mec hanis che S perre des BE- W a gens hinwei st. 1 W ar nschi lder bz gl. Qu etschgefahr…

100%1 / 18
Nachrüstanleitung SOKO Integration Stanzförderer HF-Serie
Ausgabe 11/2004
9
: Montieren Sie die Steuerung des Förderers am BE-Wagen.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nachrüstanleitung SOKO Integration Stanzförderer HF-Serie
Ausgabe 11/2004
10
: Bringen Sie ein Hinweisschild an, das auf die mechanische Sperre des BE-Wagens hinweist.
1
Warnschilder bzgl. Quetschgefahr im Stanzbereich des Förderers liegen im Verantwortungsbe-
reich des Kunden. 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Retrofit Instructions - Special Design for Integrating the Punching Die Feeder for the HF series
11/2004 Edition
11
2 Retrofit Instructions - Special Design
for Integrating the Punching Die
Feeder for the HF series
2.1 Restrictions
The feeder must be bolted to the component table, otherwise it would not be possible to fix the
pick-up position. There is also a risk of accident if the feeder is not fixed.
The feeder and the component table lock must both be removed before the component table
is replaced.
If the modified feeder area is operated without a special feeder, then the customer is respon-
sible for providing a suitable hand guard.
The risk of crashing in the event of a feeder fault cannot be excluded since communication be-
tween the feeder and machine is lost.
No "flat" component tapes can be used in the feeder area of the special feeder since the re-
ducer has to be removed from the tape removal channel.
The special feeder can only be set up at location 2, track 49-90.
The feeder is not supported by SIPLACE Pro and can only be described as a linear feeder with
a suitable offset.
Siemens L&A does not guarantee that the feeder will work correctly.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2