GBH 2-28 D锤钻说明手册.pdf - 第19页
Português | 19 Bosch Power Tools 1 609 9 2A 1VL | (1 5.6.16) Manutenção e limpeza Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila- ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma s e- gura. Se for necessário su…

18 | Português
1 609 92A 1VL | (15.6.16) Bosch Power Tools
Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de
acessórios.
Utilização conforme as disposições
A ferramenta elétrica é destinada para furar com percussão
em betão, tijolos e pedras, assim como para cinzelar. Ela tam-
bém é apropriada para furar sem percussão em madeira, me-
tal, cerâmica e plástico, assim como para aparafusar.
Dados técnicos
Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da pá-
gina 64.
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Es-
tas indicações podem variar dependendo de tensões inferio-
res e dos modelos específicos dos países.
Montagem de funcionamento
A seguinte tabela indica os objetivos de ação para a montagem e a operação da ferramenta elétrica. As instruções dos objetivos
de ação são mostradas na figura indicada. Dependendo do tipo da aplicação, são necessárias diferentes combinações de instru-
ções. Devem ser observadas as instruções de segurança.
Meta de ação Figura Observe Página
Selecionar o mandril de brocas
(GBH 2-28 F)
1 65
Retirar o mandril de brocas
(GBH 2-28 F)
2 66
Introduzir o mandril de brocas
(GBH 2-28 F)
3 66
Introduzir a ferramenta de trabalho
SDS-plus
4 67
Retirar a ferramenta de trabalho
SDS-plus
5 67
Colocar a ferramenta com encaba-
douro redondo (GBH 2-28 F)
6 68
Selecionar o tipo de funcionamento
e o sentido de rotação
7 68
Alterar a posição do cinzel
(Vario-lock)
8 69
OBJ_BUCH-1233-005.book Page 18 Wednesday, June 15, 2016 3:58 PM

Português | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 1VL | (15.6.16)
Manutenção e limpeza
Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila-
ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-
gura.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-
venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch
para evitar riscos de segurança.
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-
cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças so-
bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa
de caraterísticas do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contato
Angola
InvestGlobal
Parque Logístico
Estrada de Viana Km 12
Luanda
Tel. : +212 948 513 580
E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Deslocar o punho adicional
9 70
Ajustar a profundidade de
perfuração X
10 70
Montar o dispositivo de aspiração
(Saugfix)
11 71
Montar o tubo de recolha do pó 12 71
Ligar e desligar e ajustar o número
de rotações
13 72
Travar o interruptor de ligar-desligar
14 72
Destravar o interruptor de ligar-
desligar
15 72
Selecionar acessórios
– 73
Meta de ação Figura Observe Página
X
OBJ_BUCH-1233-005.book Page 19 Wednesday, June 15, 2016 3:58 PM

20 | 中文
1 609 92A 1VL | (15.6.16) Bosch Power Tools
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a diretiva europeia
2012/19/UE para aparelhos elétricos e ele-
trónicos velhos, e com as respetivas realiza-
ções nas leis nacionais, as ferramentas elé-
tricas que não servem mais para a
utilização, devem ser enviadas separada-
mente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
中文
电动工具通用安全警告
阅读所有警告和所有说明 ! 不遵照以下警告
和说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语 " 电动工具 " 指市电驱动 (有
线)电动工具或电池驱动 (无线)电动工具。
工作场地的安全
保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引发
事故。
不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境
下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉尘或
气体。
让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不集中
会使操作者失去对工具的控制。
电气安全
电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改
装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插头。
未经改装的插头和相配的插座将减少电击危险。
避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。 如
果你身体接地会增加电击危险。
不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入电
动工具将增加电击危险。
不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或
拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部
件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。
当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接
软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。
如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使
用剩余电流动作保护器 (RCD)。 使用 RCD 可减小电
击危险。
人身安全
保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保
持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治疗反
应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时瞬间的
疏忽会导致严重人身伤害。
使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,诸
如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、
听力防护等装置能减少人身伤害。
防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池盒、
拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已接通电
源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危
险。
在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗
留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤
害。
手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 这
样在意外情况下能很好地控制电动工具。
着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服、手
套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰或长发可能
会卷入运动部件中。
如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确保
他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可减少尘屑
引起的危险。
电动工具使用和注意事项
不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工具。
选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、更安
全。
如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该电
动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的且必
须进行修理。
在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前,必
须从电源上拔掉插头和 / 或使电池盒与工具脱开。
这种防护性措施将减少工具意外起动的危险。
将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并
且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人操
作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中是危险
的。
保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,检
查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如
有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多事故由维
护不良的电动工具引发。
保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削刃
的刀具不易卡住而且容易控制。
按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用
电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用于那
些与其用途不符的操作可能会导致危险。
维修
将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件
进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全性。
警告!
OBJ_BUCH-1233-005.book Page 20 Wednesday, June 15, 2016 3:58 PM