00900099-01_UM_ASM-ProcessLens_PL.pdf - 第63页
4 Konfiguracja i oddanie do użytku 4.3 Konfiguracja urządzenia Instruction Guide ASM ProcessLens 02/2017 63 4.3 Konfiguracja urządzenia 4.3.1 Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Urządzenie może być konfigurowane i oddawane do …

4 Konfiguracja i oddanie do użytku
4.2 infrastruktura w miejscu instalacji
62 Instruction Guide ASM ProcessLens 02/2017
4.2.2.2 Kabel zasilający — specyfikacja
Po stronie klienta obowiązują następujące specyfikacje zasilania urządzenia:
●
3 × 2,5mm² (1 × 240V~) w przypadku kabli o długości do 20metrów pomiędzy przewodami
urządzenia ASM ProcessLens a gniazdem zasilania sieciowego po stronie klienta. 3 × 4mm²
w przypadku kabli o długości powyżej 20metrów.
Oznaczenia kolorystyczne kabli zależą od kraju, w którym używany jest system.
OSTRZEŻENIE
Przewody kabli muszą być jasno oznaczone
Przewody kabli do każdego urządzenia oraz do zainstalowanych modułów opcjonalnych
muszą być jasno oznaczone i łatwe do rozróżnienia. Obowiązują w tym przypadku przepisy
kraju, w którym ma być używane urządzenie.
4.2.2.3 Zasilanie sieciowe — konfiguracja fabryczna
Główny kabel zasilający jest skonfigurowany zgodnie z zasilaniem stosowanym w kraju docelo-
wym.
●
Urządzenie jest skonfigurowane tak, aby było zasilane prądem od 110VAC (opcjonalnie) do
240VAC.
Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający AWG 14, 300/500V 3 × 2,5mm² BEZ wtyczki.
Rys.36: Opis przewodów kabla zasilającego
1 brązowy = (L1): fazowy 2 niebieski = (N): neutralny
3 zielony/żółty = (PE): ochronny
●
Urządzenie jest skonfigurowane tak, aby było zasilane prądem od 110VAC (opcjonalnie) do
240VAC.
Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający AWG 14, 300/500V 3 × 2,5mm² Z wtyczką typu
C.
Rys.37: Oznaczenie przewodów we wtyczce typu C

4 Konfiguracja i oddanie do użytku
4.3 Konfiguracja urządzenia
Instruction Guide ASM ProcessLens 02/2017 63
4.3 Konfiguracja urządzenia
4.3.1 Ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Urządzenie może być konfigurowane i oddawane do użytku wyłącznie przez inżynie-
rów lub wykwalifikowanych pracowników ASM SMT Solutions
► Należy zawsze postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi zapo-
biegania wypadków.
► Jeśli nadal trzeba przeprowadzić prace montażowe na spodniej części urządzenia,
należy najpierw przedsięwziąć odpowiednie środki w celu zabezpieczenia urządzenia.
Nie należy w tym celu korzystać z wózka widłowego.
► Należy upewnić się, że głowica do inspekcji jest umieszczona nad obszarem przeno-
śnika płytek drukowanych tak, aby nie ograniczać ruchów głowy użytkownika podczas
montażu, minimalizując ryzyko urazów.
► W celu regulacji wysokości urządzenia będą potrzebne dwie osoby:
► Jedna osoba powinna wykonywać niezbędne prace montażowe, a druga powinna w
tym czasie nadzorować podniesioną maszynę, aby upewnić się, że pozostaje na swo-
im miejscu.
► Należy nosić odpowiednie obuwie ochronne, aby chronić stopy przed urazami.

4 Konfiguracja i oddanie do użytku
4.3 Konfiguracja urządzenia
64 Instruction Guide ASM ProcessLens 02/2017
4.3.2 Podnoszenie i transportowanie urządzenia za pomocą wózka widłowego
Rys.38: Powierzchnie kontaktu — widły należy ustawić równolegle do kierunku transportowania płytki drukowanej
1 Powierzchnia kontaktu z widłami wózka widłowego
► Ustawić wózek widłowy pod właściwym kątem do przenośnika płytek drukowanych oraz do-
stosować pozycję wideł tak, aby powierzchnie kontaktu urządzenia były ułożone na nich rów-
nomiernie.