GDM 13-34切石基说明书.pdf - 第15页
Français | 15 Bosch Power Tools 1 609 9 2A 41D | ( 26.9.17) Ne pas « bloquer » la meule ou lui appliquer une pres- sion excessive. Ne pas tent er de réaliser une découpe trop profond e. Une surcharg e de l a meule augm…

14 | Français
1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces-
soire doivent se situer dans le cadre des caractéris-
tiques de capacité de votre outil électrique. Les acces-
soires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas
être protégés ou commandés de manière appropriée.
L’alésage des meules et des flasques doit être adapté à
l’axe de l’outil électrique. Les meules et les flasques dont
les trous d’alésage ne sont pas adaptés au matériel de mon-
tage de l’outil vont se déséquilibrer, vibrer de manière ex-
cessive et peuvent être à l’origine d’une perte de contrôle.
Ne pas utiliser de meules endommagées. Avant chaque
utilisation, vérifier l’absence de fragments et de fis-
sures sur les meules. En cas de chute de l’outil ou de la
meule, vérifier l’absence de dommages ou installer une
meule en bon état. Après examen et installation de la
meule, se placer soi-même et faire placer les personnes
présentes hors du plan de la meule rotative et faire
fonctionner l’outil pendant une minute à vide à la vi-
tesse maximale. Les meules endommagées vont normale-
ment se casser au cours de cette période d’essai.
Porter un équipement de protection individuelle. En
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lu-
nettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas
échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro-
tections auditives, des gants et un tablier capables
d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à
usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter
les débris volants produits par les diverses opérations. Le
masque antipoussières ou le respirateur doit être capable
de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposi-
tion prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer
une perte de l’audition.
Maintenir les personnes présentes à une distance de
sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per-
sonne entrant dans la zone de travail doit porter un
équipement de protection individuelle. Des fragments
de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être
projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone
immédiate d’opération.
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
l’accessoire coupant peut être en contact avec des
conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le
contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension »
peut mettre « sous tension » les parties métalliques expo-
sées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique
sur l’opérateur.
Positionner le cordon à l’écart de l’accessoire rotatif.
En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou
accroché, entraînant votre main ou votre bras dans l’ac-
cessoire rotatif.
Ne jamais reposer l’outil électrique avant l’arrêt com-
plet de l’accessoire. En tournant, la meule peut agripper
la surface et rendre l’outil incontrôlable.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant
sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en ro-
tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces-
soire sur vous.
Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil
électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à
l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de
poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité
de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient
enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri-
gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants
fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec-
trique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine d’une meule en rota-
tion lorsque celle-ci est pincée ou accrochée. Le pince-
ment ou l’accrochage provoque un décrochage rapide de
la meule en rotation qui force l’outil électrique qui n’est
plus contrôlé dans la direction opposée à celle du sens de
rotation de la meule au point du coincement.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pin-
cée par l’ouvrage, le bord de la meule qui entre dans le
point de pincement peut entrer dans la surface du maté-
riau et amener la meule à sortir de la pièce ou à rebondir.
La meule peut s’éjecter en direction de l’opérateur ou au
loin en fonction du sens de rotation de la meule au point de
pincement. Dans de telles conditions, les meules abra-
sives peuvent aussi se casser.
Le phénomène de rebond est le résultat d’une utilisation
inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de conditions
de fonctionnement incorrectes et il peut être évité en pre-
nant les précautions appropriées indiquées ci-dessous.
Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le
bras de manière à pouvoir résister aux forces de re-
bond. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas
échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les
réactions de couple au moment du démarrage. L’opéra-
teur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou
les forces de rebond, si des précautions appropriées ont
été prises.
Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire
en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur
votre main.
Ne pas positionner le corps dans l’alignement de la
meule en rotation. Un rebond propulsera l’outil dans la di-
rection opposée à celle du mouvement de la meule au point
où s’est produit l’accrochage.
Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur
des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire
ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes
vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher
l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de
contrôle ou un rebond.
Ne pas monter de chaîne coupante, de lame à ciseler,
de meule diamantée segmentée avec un espace péri-
phérique supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée.
De telles lames sont souvent à l’origine de rebonds ou de
pertes de contrôle.
OBJ_BUCH-936-006.book Page 14 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM

Français | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Ne pas « bloquer » la meule ou lui appliquer une pres-
sion excessive. Ne pas tenter de réaliser une découpe
trop profonde. Une surcharge de la meule augmente la
charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la
meule à l’intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou
de cassure de la meule.
Lorsque la meule se coince ou si on interrompt la coupe
pour une raison quelconque, couper l’alimentation de
l’outil et tenir l’outil sans bouger jusqu’à l’arrêt complet
de la meule. Ne jamais essayer de sortir la meule de la
coupe tant que celle-ci est en mouvement, sinon il peut
se produire un phénomène de rebond. Examiner la situa-
tion et corriger de manière à éliminer la cause du blocage
de la meule.
Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage. Lais-
ser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer
avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer,
se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redé-
marré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage.
Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi-
ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince-
ment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usi-
ner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les
supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de
la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés
de la meule.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites
une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou
dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante
peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec-
triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Avertissements supplémentaires
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez un masque anti-poussières.
Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour
fixer et supporter la pièce à travailler sur une plate-
forme stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou
contre le corps la rend instable et peut conduire à une
perte de contrôle de l’outil.
Portez une protection auditive, des lunettes de protec-
tion, un masque antipoussière et des gants. Utilisez
comme masque antipoussière au moins un demi-
masque filtrant de la classe FFP 2.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un
choc électrique.
Ne touchez pas le disque à tronçonner avant qu’il ne se
soit refroidi. Le disque à tronçonner chauffe énormément
durant le travail.
Description et performances du
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Utilisation conforme
Equipé d’un support solide avec plaque de base et avec utili-
sation du capot de protection, l’outil électroportatif est conçu
pour des travaux de tronçonnage ou de rainurage horizontal
sur des matériaux essentiellement composés de minéraux
tels que marbre, sans utilisation d’eau. L’outil électroportatif
n’est pas conçu pour couper dans le bois, le métal ou les ma-
tières plastiques.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt
3 Graduation de la profondeur de coupe
4 Vis papillon pour présélection de la profondeur de coupe
5 Flèche de sens de rotation de la broche d’entraînement
6 Capot de protection
7 Marquage de la coupe 0°
8 Marquage de la coupe 45°
9 Vis papillon pour présélection de l’angle d’onglet
10 Plaque de base
11 Graduation pour l’angle de coupe
12 Poignée (surface de préhension isolante)
13 Arbre d’entraînement
14 Bride porte-outil
15 Disque à tronçonner diamanté*
16 Bride de serrage
17 Clé polygonale
18 Vis de serrage
19 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
20 Vis papillon pour la butée parallèle*
21 Butée parallèle*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
OBJ_BUCH-936-006.book Page 15 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM

16 | Français
1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Montage
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Dispositif d’aspiration de la poussière
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
sonnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.
Montage/remplacement du disque à tronçonner
diamanté (voir figure A)
Il est recommandé de porter des gants de protection
pour le montage et le changement des meules à tron-
çonner diamantées.
Les meules à tronçonner chauffent énormément du-
rant le travail ; ne les touchez pas avant qu’elles ne se
soient complètement refroidies.
Toujours utiliser un disque à tronçonner diamanté avec
la taille et l’alésage approprié qui correspond aux indi-
cations mentionnées dans les caractéristiques tech-
niques.
N’utilisez pas des disques à tronçonner diamantés. Les
disques à tronçonner diamantés segmentés ne doivent
avoir que des angles de coupe négatifs et des fentes
d’un maximum de 10 mm entre les segments.
Montage du disque à tronçonner diamanté
Nettoyer le disque à tronçonner diamanté 15 ainsi que toutes
les pièces de serrage à monter.
Monter la bride porte-outil 14 sur l’arbre d’entraînement 13.
Monter le disque à tronçonner diamanté 15 sur la bride porte-
outil 14. Le sens de la flèche sur le disque à tronçonner dia-
manté 15 et la flèche indiquant le sens de rotation sur le capot
de protection 6 doivent coïncider.
Poser la bride de serrage 16 et visser la vis de serrage 18.
A l’aide de la clé polygonale 17, tenir la bride de serrage 16 et,
à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans 19, serrer la vis de
serrage 18.
Démontage du disque à tronçonner diamanté
A l’aide de la clé polygonale 17, tenir la bride de serrage 16 et,
à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans 19, desserrer la vis de
serrage 18.
Enlever la bride de serrage 16 et le disque à tronçonner dia-
manté 15 de l’arbre d’entraînement 13.
Mise en marche
Modes opératoires
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Réglage des angles de coupe biaises (voir figure B)
Desserrer la vis papillon 9. Basculer l’outil électroportatif vers
le côté jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité soit réglé sur
la graduation 11. Bien resserrer la vis papillon 9.
Note : Dans des coupes d’onglet, la profondeur de coupe est
moins importante que la valeur indiquée sur la graduation de
la profondeur de coupe 3.
Scie diamant GDM 13-34 GDM 13-34
N° d’article
3 601 36A 2.. 3 601 36A 2B0
Puissance nominale absorbée
W13001300
Vitesse de rotation nominale
tr/min 12000 12000
Diamètre max. meules à tronçonner diamantées
mm 114 114
Epaisseur min. du disque à tronçonner
mm 1,6 1,6
Epaisseur max. du disque à tronçonner
mm 2,4 2,4
Perçage de positionnement
mm 20 15
Profondeur de coupe max.
– pour un angle d’onglet de 0°
– pour un angle d’onglet de 45°
mm
mm
34
22
34
22
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,8 2,8
Classe de protection
/II /II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
OBJ_BUCH-936-006.book Page 16 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM