GDM 13-34切石基说明书.pdf - 第31页

中文 | 31 Bosch Power Tools 1 609 9 2A 41D | ( 26.9.17) Indique para todas as q uestões e encomendas de peça s so- bressalen tes a referên cia de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterís ticas do p roduto. Brasil Robe…

100%1 / 79
30 | Português
1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools
Marcações de corte
A marcação de corte 0° (7) mostra a posição do disco de cor-
te de diamante em corte em ângulo reto. A marcação de corte
45° (8) mostra a posição do disco de corte de diamante em
corte de 45°.
Colocação em funcionamento
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren-
te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-
ção da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas mar-
cadas para 230 V também podem ser operadas com
220 V.
Ligar e desligar
Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica
deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 1 e manter
pressionado.
Para fixar o interruptor de ligar-desligar 1 deverá premir a te-
cla de fixação 2.
Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar o interrup-
tor de ligar-desligar 1 ou se estiver travado com a tecla de fi-
xação 2, deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 1
por instantes e em seguida soltar novamente.
Controlar o disco de corte de diamante antes de cada
utilização. O disco de corte de diamante deve estar
montado de forma correta e deve movimentar-se livre-
mente. Executar um funcionamento de teste, sem car-
ga, de no mínimo 1 minuto. Não utilizar discos de corte
de diamante, descentrados ou a vibrar. Discos de corte
de diamante danificados podem estoirar e causar lesões.
Indicações de trabalho
Cuidado ao cortar em paredes portantes, veja a secção
“Notas sobre a estática”.
Não carregue demasiadamente a ferramenta elétrica,
de modo que chegue a parar.
Após um trabalho com carga elevada, deverá permitir
que a ferramenta elétrica funcione alguns minutos em
vazio, para que a ferramenta de trabalho possa arrefe-
cer.
Trabalhos com profundidades de corte superiores a
20 mm, em materiais duros, tais como betão, devem
ser executados em várias etapas de trabalho, para não
sobrecarregar o motor.
Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme-
mente apoiada devido ao seu próprio peso.
A ferramenta elétrica só deve ser utilizada para cortar
a seco.
Os discos de corte de diamante tornam-se extrema-
mente quentes durante o trabalho; não toque neles an-
tes que arrefeçam.
Proteger o disco de corte contra golpes, pancadas e gordura.
O disco de corte não deve ser exposto à qualquer pressão la-
teral.
Não travar discos de corte de diamante, em funcionamento
por inércia, através de uma pressão lateral.
Para cortar materiais especialmente duros, como p. ex. betão
com alto teor de sílex, é possível que o disco de corte diaman-
tado seja sobreaquecido e danificado. Uma coroa de faúlhas
em volta do disco de corte diamantado é um indício nítido.
Neste caso deverá interromper o processo de corte e deixar o
disco de corte diamantado girar em vazio, com máximo núme-
ro de rotações, durante alguns instantes, para se arrefecer.
Um avanço de trabalho nitidamente reduzido e uma coroa de
faúlhas em volta do disco são indícios nítidos de um disco de
corte diamantado embotado. Estes podem ser reafiados atra-
vés de curtos cortes em material abrasivo, p. ex. arenito cal-
cário.
Direção do corte (veja figura D)
A ferramenta elétrica deve sempre ser conduzida no sentido
contrário da rotação. Caso contrário há perigo de que seja
premida descontroladamente do corte.
Limitador paralelo (veja figura E)
O limitador paralelo 21 possibilita cortes exatos ao longo dos
lados do material a ser trabalhado, ou o corte de tiras com as
mesmas medidas.
Soltar o parafuso de orelhas 20 e introduzir a escala do limita-
dor paralelo 21 pelo guia da placa de base 10. Ajustar a largu-
ra de corte desejada como valor de escala na respetiva marca-
ção de corte 7 ou 8, veja capítulo “Marcações de corte”.
Reapertar a porca de orelhas 20.
Notas sobre a estática
Cortes em paredes portantes obedecem à norma DIN 1053
parte 1 ou disposições específicas dos países.
É imprescindível respeitar estes regulamentos. Antes de ini-
ciar o trabalho deverá consultar o técnico de estabilidade, o
arquiteto ou o supervisor da obra responsáveis.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá
puxar a ficha de rede da tomada.
Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila-
ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-
gura.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-
venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch
para evitar riscos de segurança.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-
cação e ajuste dos produtos e acessórios.
OBJ_BUCH-936-006.book Page 30 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM
中文 | 31
Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Indique para todas as questões e encomendas de peças so-
bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa
de caraterísticas do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Angola
InvestGlobal
Parque Logístico
Estrada de Viana Km 12
Luanda
Tel. : +212 948 513 580
E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Sob reserva de alterações.
中文
安全规章
电动工具通用安全警告
阅读所有警告和所有说明 ! 不遵照以下警
告和说明会导致电击、着火和/或严重伤
害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语 " 电动工具 " 指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动 (无线)电动工具。
工作场地的安全
保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引
发事故。
不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环
境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉
尘或气体。
让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不集
中会使操作者失去对工具的控制。
电气安全
电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式
改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插
头。 未经改装的插头和相配的插座将减少电击危
险。
避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。
如果你身体接地会增加电击危险。
不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入
电动工具将增加电击危险。
不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具
或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动
部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。
当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外
接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。
如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应
使用剩余电流动作保护器 (RCD) 使用 RCD 可减
小电击危险。
人身安全
保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并
保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治
疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时
瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。
使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,
诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全
帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池
盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已
接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能
会导致危险。
在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。
遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人
身伤害。
手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。
这样在意外情况下能很好地控制电动工具。
着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服、
手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰或长发
可能会卷入运动部件中。
如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确
保他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可减少
尘屑引起的危险。
电动工具使用和注意事项
不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工
具。 选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该
电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的
且必须进行修理。
在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前,
必须从电源上拔掉插头和 / 或使电池盒与工具脱
开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的危险。
将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,
并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的
人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中
是危险的。
警告
OBJ_BUCH-936-006.book Page 31 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM
32 | 中文
1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools
保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,
检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状
况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多
事故由维护不良的电动工具引发。
保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削
刃的刀具不易卡住而且容易控制。
按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使
用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用
于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。
维修
将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备
件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全
性。
针对云石切割机的安全规章
不得使用砂轮。
不得使用不符合制造商规定的金刚石锯片。 就算能
将附件固定在电动工具上,也未必能确保它的使用
安全。
不得使用破损,变形或有裂痕的切割片。在每次使
用前要检查砂轮是否产生剥落和存在裂缝。如果电
动工具或砂轮跌落了,要检查上述机件是否有损坏
或安装没有损坏的砂轮。检查和安装好砂轮后,您
自己和附近的人都要远离旋转中的砂轮。并让电动
工具以最大空载速度运行 1 分钟。 损坏的砂轮通
常会在这段试验时间内碎裂。
不得在拆除固定护罩的状态下运行。必须固定好电
动工具专属的防护罩,并且把它调整在最具安全性
的位置,只能有最小部分的砂轮暴露在操作者前
面。您自己和附近的人都要远离旋转中的砂轮。
护罩必须能够保护操作者免受到爆裂砂轮碎片割
伤,避免操作者偶然触及砂轮。
不得在切割片与工件接触的情况下启动切割机。不
能在工件上重新起动切割操作。让砂轮达到全速后
再小心地重新进入切割。 如果电动工具在工件上重
新起动,砂轮可能会卡住、爬出或反弹。
切割机断电后,在切割片完全停转之前,不要放下
切割机,并且不得使用任何外力迫使金刚石切割片
停转。 仍然旋转的安装件可能会割损放置处的表面
并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。
更换切割片,调节切割深度或水管,或维修切割机
前,应将插头从电源上拔脱,金刚石锯片处于静止
状态。
对带剩余电流动作保护器的切割机,操作前应检查
剩余电流动作保护器的动作可靠性。
当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所
进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工
具。 切割附件碰到一根带电导线可能会使电动工具
外露的金属零件带电并使操作者发生电击危险。
当进行 " 盲切割 " 进入墙体或其他盲区时要格外小
心。 伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,电线或
由此引起反弹的物体。
附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最
大速度。 附件以比其额定速度大的速度运转会发生
爆裂和飞溅。
只能根据我们的推荐用途使用砂轮。例如:千万不
可以使用分割片的侧面研磨。 分割片是利用它的边
缘来割除物料。从侧面对研磨体施压会造成研磨体
破裂。
要使用无损的固定法兰,根据您所使用的砂轮选择
尺寸正确的法兰。 合适的法兰可以支撑砂轮并降低
砂轮破裂的危险。
附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之
内。 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。
砂轮和法兰的轴孔必须与电动工具的主轴完全吻
合。 带轴孔的,与电 动工具安装件不配的附件将
会失稳,过度振动并会引起失控。
戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护
目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保
护器,手套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。
眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具
或口罩必须能够过滤操作产生的颗粒。长期暴露在
高强度噪音中会引起失聪。
让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工
作区域的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的
碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者的
伤害。切割附件触及带电导线会使电动工具外露的
金属零件带电,并使操作者触电。
电线要远离旋转中的安装件。 如果控制不当,电线
可能被切断或缠绕住,您的手或手臂可能被卷入旋
转的安装件中。
当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附
件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。
经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘
吸进机壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。
不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能会点
燃这些材料。
不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却液可
能导致电腐蚀或电击。
反弹和相关警告
反弹是因卡住或缠绕住的砂轮而产生的突然反作用
力。卡住或缠绕会引起旋转中的安装件迅速堵转,
随之使失控的电动工具在卡住点产生与安装件旋转
方向相反的运动。
OBJ_BUCH-936-006.book Page 32 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM