GDM 13-34切石基说明书.pdf - 第24页

24 | Español 1 609 92A 41D | (2 6.9.17) Bosch Power Tools La reducci ón notable del rendim iento de trabajo y la forma- ción de una corona de chispas, son indicios c laros de que se ha reducido el filo del disco tronzado…

100%1 / 79
Español | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Montaje del disco tronzador diamantado
Limpie el disco tronzador diamantado 15 y todas las piezas
de sujeción a montar.
Inserte la brida de apoyo 14 en el husillo motriz 13.
Monte el disco tronzador diamantado 15 en la brida de apoyo
14. Deberá coincidir el sentido de corte del disco tronzador
diamantado 15 con la flecha de sentido de giro que lleva la ca-
peruza protectora 6.
Coloque la brida de apriete 16 y enrosque el tornillo de suje-
ción 18.
Retenga con la llave anular 17 la brida de apriete 16 y apriete
firmemente con la llave macho hexagonal 19 el tornillo de su-
jeción 18.
Desmontaje del disco tronzador diamantado
Retenga con la llave anular 17 la brida de apriete 16 y suelte
con la llave macho hexagonal 19 el tornillo de sujeción 18.
Retire la brida de apriete 16 y el disco tronzador diamantado
15 del husillo motriz 13.
Operación
Modos de operación
Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de
corriente.
Ajuste del ángulo de inglete (ver figura B)
Afloje el tornillo de mariposa 9. Incline lateralmente la herra-
mienta eléctrica hasta lograr el ángulo de corte deseado en la
escala 11. Apriete nuevamente el tornillo de mariposa 9.
Observación: En los cortes a inglete, la profundidad de corte
obtenida es inferior al valor indicado en la escala de profundi-
dad de corte 3.
Preselección de la profundidad de corte (ver figura C)
La preselección de la profundidad de corte solamente
deberá realizarse con la herramienta eléctrica desco-
nectada.
Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de traba-
jo. Para lograr un resultado óptimo, el disco tronzador dia-
mantado deberá sobresalir aprox. 2 mm del material.
Afloje el tornillo de mariposa 4. Para efectuar cortes menos
profundos, separe la herramienta eléctrica respecto a la placa
base 10, y para realizar cortes más profundos, aproxime la
herramienta eléctrica a la placa base 10. Ajuste la medida de-
seada en la escala de profundidad de corte 3. Apriete nueva-
mente el tornillo de mariposa 4.
Marcas de posición
La marca de corte 0° (7) muestra la posición del disco tronza-
dor diamantado con corte rectangular. La marca de corte 45 °
(8) muestra la posición del disco tronzador diamantado con
corte de 45°.
Puesta en marcha
¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-
mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
nar también a 220 V.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio-
nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/
desconexión 1.
Para retener el interruptor de conexión/desconexión 1 una
vez accionado, presionar la tecla de enclavamiento 2.
Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup-
tor de conexión/desconexión 1, o en caso de estar enclavado
con la tecla 2, presione brevemente y suelte a continuación el
interruptor de conexión/desconexión 1.
Verifique el disco tronzador diamantado antes de su
uso. El disco tronzador diamantado deberá estar co-
rrectamente montado, sin rozar en ningún lado. Deje
funcionar el útil en vacío, al menos un minuto. No em-
plee discos tronzadores diamantados dañados, de giro
excéntrico, o que vibren. Los discos tronzadores diaman-
tados dañados pueden romperse y causar accidentes.
Instrucciones para la operación
Tenga precaución al ranurar en muros de carga, ver
apartado “Indicaciones referentes a la estática”.
No sobrecargue la herramienta eléctrica de tal manera
que llegue a detenerse.
Si ha sido fuertemente solicitada, deje funcionando en
vacío algunos minutos la herramienta eléctrica para re-
frigerar el útil.
En profundidades de corte mayores de 20 mm en mate-
riales duros como, p. ej., el hormigón, realizar el corte
en varias pasadas para no sobrecargar el motor.
Fijar la pieza de trabajo, a no ser que se mantenga en
una posición firme por su propio peso.
La herramienta eléctrica solamente deberá utilizarse
para hacer rozas sin la aportación de agua.
Los discos tronzadores diamantados pueden ponerse
muy calientes al trabajar; espere a que se enfríen antes
de tocarlos.
Proteja el disco tronzador de los golpes, choques y de la gra-
sa. No ejerza una presión lateral contra el disco tronzador.
Después de desconectar el aparato no trate de frenar el disco
de tronzar diamantado presionándolo lateralmente.
Al tronzar materiales especialmente duros como, p. ej. hormi-
gón con un alto contenido de áridos, es posible que se dañe el
disco tronzador diamantado debido a un sobrecalentamien-
to. Señal clara de ello es la formación de una corona de chis-
pas en la periferia del disco.
En este caso, interrumpa el proceso de tronzado y deje fun-
cionar brevemente el disco en vacío, a revoluciones máximas,
para permitir que se enfríe.
OBJ_BUCH-936-006.book Page 23 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM
24 | Español
1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools
La reducción notable del rendimiento de trabajo y la forma-
ción de una corona de chispas, son indicios claros de que se
ha reducido el filo del disco tronzador diamantado. Éste pue-
de reafilarse realizando unos breves cortes en un material
abrasivo, p. ej., en arenisca calcárea.
Sentido de corte (ver figura D)
La herramienta eléctrica deberá guiarse siempre a contramar-
cha. En caso contrario, puede ocurrir que ésta sea impulsada
de manera incontrolada fuera de la ranura de corte.
Tope paralelo (ver figura E)
El tope paralelo 21 permite obtener cortes exactos a lo largo
del canto de la pieza, o bien, serrar franjas de igual anchura.
Afloje el tornillo de mariposa 20 e inserte la escala del tope
paralelo 21 por la guía de la placa base 10. Ajuste la anchura
de corte deseada según la escala de acuerdo a la respectiva
marca de posición 7 ó 8, ver apartado “Marcas de posición”.
Apriete nuevamente el tornillo de mariposa 20.
Indicaciones referentes a la estática
Al practicar ranuras en muros de carga, deberán tenerse en
cuenta la norma DIN 1053 parte 1 y la normativa que pudiera
existir al respecto en el respectivo país.
Es imprescindible atenerse a estas prescripciones. Por ello,
antes de realizar los trabajos consulte a un aparejador, arqui-
tecto o al responsable de la obra.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de
corriente.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
Avd. de la Institución Libre de Enseñanza, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Colombia
Robert Bosch Ltda
Av. Cra 45, # 108A-50, piso 7
Bogotá D.C.
Tel.: (57) 1 658 5010
www.colombia.bosch.com.co
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque
Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Panamá
Robert Bosch Panamá, S.A.
Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. Tower
Ciudad de Panamá
Tel.: (507) 301-0960
www.boschherramientas.com.pa
OBJ_BUCH-936-006.book Page 24 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM
Português | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla
San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1,
Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para
ferramentas elétricas
Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves
lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica-
ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera-
das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com
risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga-
ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem
faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
menta elétrica durante a utilização. No caso de distra-
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança elétrica
A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi-
chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque elétrico.
Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho-
que elétrico, se o corpo estiver ligado à terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o ris-
co de choque elétrico.
Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé-
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
que elétrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre,
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
que elétrico.
Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado
um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
elétrico.
Segurança de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti-
lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado
ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica,
pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre
óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro-
teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa-
tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança
ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli-
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-936-006.book Page 25 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM