NPM-D3维修手册.pdf - 第176页

NPM-D3 Service Manual 5.5 Light Weight 16-Nozzle Hea d Page 5-48 EJM6D3-MB-05SM-00( 編集中 ).DOC 5. Attach the Z θ -axis control board of the 16-nozzle head and the cover of the he ad unit in the reverse order in which they…

100%1 / 296
NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC Page 5-47
When disconnecting the connectors, be careful not to break the wires. Do not pull the cables.
コネクタを抜く時は、配線を切らないように注意してください。ケーブルを引っ張らないこと。
拔连接器时,请注意不要切断配线。不可拉拽电缆。
4. Disconnect the connector (CN27) and detach the spacer
and remove the Zθ-axis control board from the 16-nozzle
head unit. (Fig. 3, Fig. 4)
コネクタ
(CN27)
を抜き、スペーサを外し、
16
ノズルヘッド
Z
θ軸コントロール基板を取り外します。
(Fig. 3, Fig 4)
拔出连接器
(CN27)
、取下垫片,卸下
16
吸嘴贴装头
Z
θ轴控制基板。
(Fig. 3, Fig. 4)
Fig. 2
Fig. 4
CN7 CN8 CN5 CN6
CN4 CN3 CN2 CN1
CN13
CN15
CN14
CN16
CN28
CN27
CN34 CN33
Fig. 3
CN27
CN21
CN23
CN22
CN24
CN9 CN11 CN17 CN18
CN10 CN12 CN19 CN20
CN26
CN25
NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
Page 5-48 EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC
5. Attach the Zθ-axis control board of the 16-nozzle head and the cover of the head unit in the reverse order
in which they were detached.
前述とほぼ逆の手順で、
16
ノズルヘッド
Z
θ軸コントロール基板とヘッドユニットのカバーを取り付けます。
用与前述步骤大致相反的步骤,将
16
吸嘴贴装头
Z
θ轴控制基板及贴装头装置的盖装上。
Secure the Z
θ
-axis control board of the 16-nozzle head with the spacer.
16
ノズルヘッド
Z
θ軸コントロール基板を取り付けスペーサで固定します。
装上
16
吸嘴贴装头
Z
θ轴控制基板,用垫片固定。
Reinstall the cooling fan.
冷却
FAN
を取り付けます。
装上冷却风扇。
Reconnect the wiring connectors.
配線のコネクタを挿入します。
插入配线的连接器。
Use new cable ties to secure the wires and tubes where the old cable ties were cut.
切断した結束バンドの個所は、新しい結束バンドで配線・配管を固定します。
对切断了绑扎带的部位,用新的绑扎带将配线、配管固定住。
Reattach the cover of the head unit.
ヘッドユニットのカバーを取り付けます。
装上贴装头装置的盖。
NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC Page 5-49
5.5.2 Valve Detaching / Attaching
バルブ部の取り外し
/
取り付け
阀的拆卸
/
安装
Unit No.
N610096433AA
5.5.1 Z-axis Control Board
Detaching / Attaching
Z
軸コントロール基板の取り外し
/
取り付け
Z
轴控制基板的拆卸
/
安装
5.5.2 Valve Detaching /
Attaching
バルブ部の取り外し
/
取り付け
阀的拆卸
/
安装
5.5.1 Z-axis Control Board
Detaching / Attaching
Z
軸コントロール基板の取り外し
/
取り付け
Z
轴控制基板的拆卸
/
安装
Torque wrench (Torque screwdriver) & bit
トルクレンチ
(
トルクドライバ
) &
ビット
扭矩扳手(扭矩螺丝刀)
&
可更换端头
21.
1. Remove the Z-axis control board.
Z
軸コントロール基板を取り外します。
卸下
Z
轴控制基板。
‘5.5.1 Z-axis Control Board Detaching /
Attaching’
2. Disconnect the connectors of the valve and tubes of
the filter. (Fig. 1)
バルブのコネクタとフィルタのチューブを抜きます。
(Fig. 1)
拔出阀的连接器和过滤器的管子。
(Fig. 1)
When disconnecting the connectors, be
careful not to break the wires. Do not pull
the cables.
コネクタを抜く時は、配線を切らないように注意してください。ケーブルを引
っ張らないこと。
拔连接器时,请注意不要切断配线。不可拉拽电缆。
3. When replacing the valves and flow sensors, take note of
the screw tightening torques. (Fig. 2)
バルブ、流量センサを交換する場合は、ねじの締め付けトルクに注意してください。
(Fig. 2)
要更换阀及流量传感器时,请注意螺丝的拧紧扭矩。
(Fig. 2)
Valve tightening torque: 15 N
cm
バルブ締め付けトルク
阀的拧紧扭矩
Flow sensor tightening torque: 15 N
cm
流量センサ締め付けトルク
流量传感器拧紧扭矩
4. Before replacing the
-motor, belt or ball spline, detach the valves. (Fig. 3)
モータ、ベルト、ボールスプラインを交換する場合は、バルブ部を取り外します。
(Fig. 3)
要更换
电机、皮带、滚珠花键时,请卸下阀的部分。
(Fig. 3)
If it is difficult to remove the valves (No. 9 to 16) on the rear side, remove only the mounting bolts.
裏側のバルブ
(No.9
16)
の取り外しが困難な場合は、取り付けボルトのみを抜いておきます。
背侧的阀
(No.9
16)
的拆卸有困难时,请仅仅拔出安装螺栓。
Cut the cable ties as appropriate.
必要に応じて結束バンドを切断します。
必要时请切断绑扎带。
Fig. 1
Connecto
r
Tube
Fig. 2
15 N
cm
15 N
cm
Fig. 3
2-M3
16