PL-Nordson-EFD-Ultimus-I-II-Operating-Manual.pdf - 第4页
Informacje dotyczące bezpieczeństwa pr oduktu Nor dson EFD Poniższe informacje zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA. Zignorowanie ich może prowadzić do pomniejszych lub umiarkowanych obrażeń ciała. OSTROŻNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z…

Spis treści
Spis treści ........................................................................................................................................................................3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Nordson EFD .....................................................................................4
Zagrożenia związane z rozpuszczalnikami halogenowanymi ......................................................................................5
Ciecze pod wysokim ciśnieniem..................................................................................................................................5
Kwalifikacje personelu .................................................................................................................................................5
Prawidłowe użytkowanie .............................................................................................................................................6
Przepisy i dopuszczenia ..............................................................................................................................................6
Bezpieczeństwo osobiste ............................................................................................................................................6
Bezpieczeństwo pożarowe ..........................................................................................................................................7
Konserwacja zapobiegawcza ......................................................................................................................................7
Istotne informacje dotyczące utylizacji ........................................................................................................................8
Postępowanie w przypadku awarii ..............................................................................................................................8
Utylizacja .....................................................................................................................................................................8
Jak zacząć .......................................................................................................................................................................9
Specyfikacja ..................................................................................................................................................................10
Funkcje i sterowanie Panel przedni ...............................................................................................................................11
Funkcje i sterowanie Panel tylny ...................................................................................................................................14
Procedury testów wstępnych ........................................................................................................................................16
Konfiguracja do testów ..............................................................................................................................................16
Testowanie w trybie stałym .......................................................................................................................................16
Testowanie w trybie czasowym .................................................................................................................................17
Testowanie w trybie uczenia......................................................................................................................................17
Wskazówki .................................................................................................................................................................18
Funkcje zaawansowane (pamięć) ..................................................................................................................................19
Aby zapisać program .................................................................................................................................................19
Aby wczytać zapisany program .................................................................................................................................19
Aby edytować lub usunąć zapisany program ............................................................................................................20
Funkcje menu ................................................................................................................................................................21
Jednostki ciśnienia / jednostki podciśnienia .............................................................................................................21
Język ..........................................................................................................................................................................21
Info .............................................................................................................................................................................21
Kod bezpieczeństwa..................................................................................................................................................22
Przyłącza wejścia i wyjścia ............................................................................................................................................23
Obwód sterowania napięciem ...................................................................................................................................23
Sterowanie za pomocą styków mechanicznych ........................................................................................................23
Obwód sprzężenia zwrotnego końca cyklu ...............................................................................................................23
Funkcje pinów ............................................................................................................................................................24
Napełnianie aplikatora ...................................................................................................................................................25
Procedura napełniania dla płynów o niskiej i średniej lepkości .................................................................................25
Procedura napełniania dla płynów gęstych ...............................................................................................................25
Procedura napełniania dla płynów rzadkich i kontrola podciśnienia .........................................................................26
Alternatywne metody napełniania aplikatorów strzykawkowych ..................................................................................27
Numery części ...............................................................................................................................................................28
Akcesoria .......................................................................................................................................................................28
Części zamienne ...........................................................................................................................................................28
Wykrywanie i usuwanie usterek ....................................................................................................................................30
Precyzyjne dyspensery płynów Ultimus I-II
3www.nordsonefd.com/pl poland@nordsonefd.com +48 22 532 12 44 Sprzedaż oraz serwis systemów dozowania Nordson EFD mają zasięg ogólnoświatowy.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Nordson EFD
Poniższe informacje zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA.
Zignorowanie ich może prowadzić do pomniejszych lub umiarkowanych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania niniejszego urządzenia należy zapoznać się z
instrukcją obsługi. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. W odpowiednich miejscach
w dokumencie zawarto stosowne ostrzeżenia, uwagi i instrukcje dotyczące poszczególnych
czynności i urządzeń. Upewnić się, iż niniejsza instrukcja oraz wszelkie inne dokumenty związane z
urządzeniem są dostępne osobom je obsługującym lub serwisującym.
Poniższa informacja zaklasyfikowana jest jako UWAGA.
Zignorowanie jej może prowadzić do śmierci lub poważnego obrażenia ciała.
UWAGA
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Ryzyko porażenia elektrycznego. Przed odkręceniem jakichkolwiek śrub oraz w ogólności, przed
serwisowaniem urządzeń elektrycznych należy odłączać zasilanie i/lub odłączać lub należycie
oznakować wszelkie przełączniki. W razie nawet najmniejszego porażenia elektrycznego,
bezzwłocznie odłączyć wszystkie urządzenia elektryczne. Nie uruchamiać urządzenia ponownie do
czasu zidentyfikowania i wyeliminowania problemu.
MAKSYMALNE CIŚNIENIE POWIETRZA
Jeśli w instrukcji produktu nie wskazano inaczej, maksymalne ciśnienie powietrza wejściowego
wynosi 7bar (100psi). Nadmierne ciśnienie powietrza wejściowego może spowodować uszkodzenie
urządzenia. Sprężone powietrze należy zasilać poprzez zewnętrzny regulator ciśnienia powietrza o
zakresie regulacji 0 do 7,0bar (0 do 100psi).
ZWOLNIJ CIŚNIENIE
Przed otwarciem, rozpoczęciem prac dostosowawczych lub serwisowych na układach lub
komponentach znajdujących się pod ciśnieniem należy zwolnić wszelkie ciśnienie hydrauliczne i
pneumatyczne w układzie.
OPARZENIA
Gorące powierzchnie! Unikać kontaktu z gorącymi metalowymi powierzchniami komponentów
podgrzewanych. W przypadku, gdy kontaktu nie można uniknąć, w razie wykonywania prac na
elementach podgrzewanych należy stosować rękawice i odzież termoochronną. Kontakt z gorącymi
powierzchniami metalowymi może skutkować obrażeniami cielesnymi.
Precyzyjne dyspensery płynów Ultimus I-II
4 www.nordsonefd.com/pl poland@nordsonefd.com +48 22 532 12 44 Sprzedaż oraz serwis systemów dozowania Nordson EFD mają zasięg ogólnoświatowy.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Nordson EFD (cd.)
Zagrożenia związane z rozpuszczalnikami halogenowanymi
W układach pod ciśnieniem zawierających elementy aluminiowe nie należy stosować rozpuszczalników
węglowodorowych halogenowanych. Pod ciśnieniem, rozpuszczalniki te mogą wchodzić w reakcję z aluminium i
wybuchnąć, powodując obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie mienia. Rozpuszczalniki tego typu zawierają jeden
lub więcej z poniższych pierwiastków:
Pierwiastek Symbol Prefiks
Fluor F “Fluoro-”
Chlor Cl “Chloro-”
Brom Br “Bromo-”
Jod I “Jodo-”
Więcej informacji znaleźć można w Karcie charakterystyki (MDSD), lub uzyskać od dostawcy materiału. W
przypadku, gdy stosowanie fluorowych rozpuszczalników węglowodorowych jest konieczne, należy skontaktować
się z Państwa przedstawicielem EFD w celu uzyskania informacji o kompatybilnych komponentach EFD.
Ciecze pod wysokim ciśnieniem
Ciecze pod wysokim ciśnieniem, w przypadku niedostatecznego zabezpieczenia, są skrajnie niebezpieczne. Przed
rozpoczęciem prac dostosowawczych lub serwisowych na urządzeniach wysokociśnieniowych należy każdorazowo
zwalniać ciśnienie cieczy. Strumień cieczy pod wysokim ciśnieniem posiada ostrość cięcia równą nożowi,
potencjalnie powodując poważne obrażenia ciała, odcięcia lub śmierć. Płyny, które przebiją się pod skórę, mogą
również powodować zatrucie toksynami.
UWAGA
Wszelkie obrażenia powodowane cieczami pod wysokim ciśnieniem są potencjalnie poważne. W razie obrażeń,
choćby podejrzanych:
• Należy bezzwłocznie skierować się do pomieszczenia medycznego.
• Przekazać lekarzowi informację o podejrzeniu obrażenia.
• Przedstawić lekarzowi poniższą uwagę medyczną.
• Przekazać lekarzowi informację o rodzaju dozowanego materiału.
Uwaga medyczna — obrażenia wtryskowe: informacja dla lekarza
Wtryśnięcie cieczy pod skórę stanowi poważne obrażenie. Konieczne jest podjęcie leczenia operacyjnego możliwie
szybko. Nie należy go opóźniać. Wtryśnięcie niektórych cieczy pod skórę powoduje zagrożenie toksykologiczne.
Kwalifikacje personelu
Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za zapewnienie, iż urządzenie Nordson EFD będzie instalowane,
obsługiwane i serwisowane przez wykwalifikowany personel. Za wykwalifikowany personel uznaje się pracowników
lub wykonawców przeszkolonych w zakresie bezpiecznego wykonywania wyznaczonych zadań. Zakłada się, iż są
oni zaznajomieni ze stosownymi regułami i przepisami bezpieczeństwa, oraz merytorycznie i fizycznie zdolni do
wykonania zleconych prac.
Precyzyjne dyspensery płynów Ultimus I-II
5www.nordsonefd.com/pl poland@nordsonefd.com +48 22 532 12 44 Sprzedaż oraz serwis systemów dozowania Nordson EFD mają zasięg ogólnoświatowy.