ICO-HCP_Kurzanleitung_EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL_D39879.pdf - 第7页
7 DISPOSAL - has been brought to marke…

6
SWITCHING ON AND OPERATION
DEVICE LOADING
Basic operation - Setting the temperature
PRESS
to switch on
PRESS
to activate
TURN
to adjust
PRESS
22
.4
37
.0
TEMP
Set
°C
°C
22
.4 °C
TEMP
37
.0 °CSet
. 5°C
100
TEMP
22
.4 °C
TEMP
37
.0 °C
Set
In case of unfavourable charging (e.g. too dense) the set temperature may be excee-
ded or only reached after a longer period of time.
To open the door, pull the handle to the
side and open the door completely.
To close the door, close the door and
push the handle to the side.
Menu control - Language selection
PRESS
to activate
PRESS
to activate
TURN
to adjust
PRESS
SPRACHE
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA

7
DISPOSAL
-
has been brought to market after August 13th, 2005 in countries which have already
integrated this directive into their national laws. It may not be disposed of in normal
household waste. For disposal, please contact your dealer or the manufacturer. Any
appliances that are infected, infectious or contaminated with materials hazardous to
health are excluded from return. Please also observe all other regulations applicable
in this context. Before disposing of the appliance, please render the door locking me-
chanism unusable, for example, to prevent playing children from being locked inside
the appliance.
There is a lithium battery in the ControlCOCKPIT of the appliance. Remove it and dis-
pose of it in accordance with the regulations in your country.

8
KURZANLEITUNG - DEUTSCH
Diese Anleitung gibt einen kurzen Überblick über die Bedienung von Memmert Geräten sowie die Sicherheitsvorschriften, die Sie
Detaillierte Beschreibungen einzelner Funktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Informationen über
www.memmert.com/user-manuals
Lesen Sie auf jeden Fall die komplette Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten!
WARNING
Beim Beschicken des Geräts mit ungeeignetem Beschickungsgut
können giftige oder explosionsfähige Dämpfe oder Gase entstehen.
Dadurch kann das Gerät explodieren und Menschen können schwer
verletzt oder vergiftet werden. Das Gerät darf nur mit Materialien/Prüf-
-
fähigen Dämpfe bilden.
Teile zugänglich sein. Sie können beim Berühren einen Stromschlag er-
WARNING
Bei offenstehender Tür während des Betriebs kann das Gerät überhit-
zen und Brandgefahren verursachen. Tür während des Betriebs nicht
offenstehen lassen.
WARNING
-
rungen verursachen. Haut- und Augenkontakt mit CO2-Gas vermeiden.
CAUTION
-
stickend wirken. Das Gerät gibt im Normalbetrieb geringe Mengen CO2
und N2 an die Umgebung ab. Achten Sie daher auf eine ausreichende
-
schließen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
CAUTION
Wasser sowie Rückströmung in den Gasbehälter verhindern. Unbedingt
die Sicherheitsangaben und Vorschriften des Gaslieferanten beachten.
WARNING
Im Gerät kann sich Heißdampf bilden. Beim Öffnen der Tür können Sie
sich verbrühen. Gerät vor dem Öffnen der Tür zunächst abkühlen las-
sen.
WARNING
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für die Modelle ICO und ICOmed
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Modell HCP
ungsgut können je nach Betrieb nach dem Ausschalten noch sehr heiß
sein. Sie können sich beim Berühren Verbrennungen zuziehen. Verwen-
den Sie temperaturfeste Schutzhandschuhe oder lassen Sie das Gerät
nach dem Abschalten zunächst abkühlen.
WARNING
SICHERHEIT
Scan for detailed
informations!