U-I-HPP-IPP_Kurzanleitung_EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL_D39872.pdf - 第21页

21 Conduite à tenir en cas de dysfonctionnement et d'irrégu - larités N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état. Si, en qualité d' opérateur , vous constatez des irrégularités, des dysfo…

100%1 / 44
20
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MODE D‘EMPLOI RAPIDE - FRANÇAIS
                   -
tructions ne contiennent que des informations de base qui sont pertinentes pour votre appareil en tant qu'informations initia-
les. Pour une description détaillée des différentes fonctions, veuillez vous référer au mode d'emploi de votre appareil. Les in-
                   
signalétique de l'appareil. Vous trouverez des instructions détaillées pour votre appareil au format PDF sur la clé USB four-
            www.memmert.com/user-manuals.
Lisez toujours le manuel d'utilisation en entier avant de travailler avec l'appareil !





AVERTISSEMENT
Les surfaces intérieures du caisson et l'élément de chargement peu-


vous touchez ces surfaces. Utiliser des gants de protection thermique

AVERTISSEMENT
Si la porte est ouverte pendant le service, l’appareil peut surchauffer et
entraîner un risque d’incendie. Ne pas laisser la porte ouverte pendant
le service.
AVERTISSEMENT


votre vie en péril. Abstenez-vous de monter dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le chargement de l'appareil avec des éléments inadaptés peut générer
des vapeurs ou des gaz toxiques ou explosifs susceptibles de provo-
quer une explosion de l'appareil et par conséquent, des blessures mor-
telles ou des intoxications. Il convient de charger l'appareil uniquement

chaleur aucune vapeur toxique ou explosive.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les modèles
UNx UFx INx IFx
Cherchez des détails, des
informations !
Recommandations concernant les opérateurs
L'appareil doit être utilisé et entretenu uniquement par des personnes légalement ma-

en stage professionnel ou en stage dans le cadre d'un enseignement général ne peu-

-


INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION
Modi cations et transformations
-
dit d'y ajouter ou d'y insérer des éléments non autorisés par le fabricant. Les trans-


ultérieure de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages,

-
sent mode d'emploi.
21
Conduite à tenir en cas de dysfonctionnement et d'irrégu-
larités
N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état. Si, en qualité d'opérateur, vous constatez
des irrégularités, des dysfonctionnements ou des dommages, mettez immédiatement
l'appareil hors de service et informez votre superviseur.
Arrêt de l'appareil en cas d'urgence
     -

l'appareil sera déconnecté du réseau sur tous les
pôles.
Normes et directives applicables
INx IFx UNx UFx IPPx HPP
X 
-
tions des États membres concernant la compatibilité électromagnétique.
Normes appliquées:
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X 
-

tension. Normes appliquées:
DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010
DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014
UNxxm UFxxm UNxxmplus UFxxmplus INxxm IFxxm
X 
Classe I, selon la Directive 93/42/CEE, Annexe IX Règle 1 / Règle 12
INxxmplus IFxxmplus
X 
Classe I, selon la Directive 93/42/CEE, Annexe IX Règle 1 / Règle 2 / Règle 12
Utilisation conforme
UNxx, UFxx
UNxxplus, UFxxplus
INxx, IFxx
INxxplus, IFxxplus
L’appareil doit être utilisé exclusivement pour le chauf-
fage de substances et d’objets qui ne sont ni explosifs,
      -
priée et peut entraîner des risques ou des dommages.
Utilisation abusive
Toute autre utilisation est inappropriée et peut entraîner des risques ou des domma-

prescriptions de la norme professionnelle allemande VBG 24). Il convient de charger
l’appareil exclusivement avec des matériaux ou des substances qui ne peuvent géné-


pour le séchage, l’évaporation ou la cuisson de peintures ou de matériaux similaires

aux propriétés du matériau, il est recommandé de s’abstenir de le charger dans l’ap-
pareil. Aucun mélange gaz/air explosif ne devra se trouver dans le caisson intérieur de
l’appareil ou dans son environnement immédiat.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION


UNxxm, UFxxm
UNxxmplus
UFxxmplus
INxxm, IFxxm
INxxmplus
IFxxmplus
IFxxbw
IPPxx
IPPxxeco
HPPxx
HPPxxeco
IPPxxplus
IPPxxeco plus
L’appareil sert au chauffage et au maintien de la température


L’appareil est utilisé pour le contrôle thermique de solutions

L’appareil sert au chauffage de draps et couvertures non sté-
riles.

le stockage de substances et d'échantillons, pour la détermin-
ation de durée de conservation ainsi que pour la reproduction
et l'incubation d'êtres vivants, dans des plages de température

     -
teurs réfrigérés IPPplus, IPPeco plus doivent servir exclusive-

climatiques des substances et des matériaux en respectant
   
mode d'emploi.
22
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere
Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C
STRUCTURE ET DESCRIPTION
memmert
1
2
3
4
5
6
Aperçu des appareils
Marquage (plaque signalétique)
Connecteurs et interfaces
1
2 Interrupteur principal
3 Poignée
1 Désignation du type
2 Tension de service
3 Norme applicable
4 Type de protection
5
1
2
3 Interfaces optionnelles

4 Plaque signalétique
5 Bouton rotateur avec touche de validation
6 Interface USB (TwinDisplay)
6 Adresse du fabricant
7 Recommandations de mise au rebut
8 Plage de température
9 Valeurs d’intensité et de puissance
10 Numéro de l'appareil
1
2
3
4
4