U-I-HPP-IPP_Kurzanleitung_EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL_D39872.pdf - 第39页

39 Werkwijze bij storingen en onregelmatigheden              - ningspersoneel onregelmatigheden, storingen of schade vaststelt, moet h…

100%1 / 44
38
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BEKNOPTE HANDLEIDING - NEDERLANDS
Deze handleiding geeft een kort overzicht van de werking van de Memmert toestellen en de veiligheidsvoorschriften die u in acht
moet nemen. Deze handleiding bevat alleen basisinformatie die voor uw toestel relevant is voor de eerste informatie. Gedetail-
leerde beschrijvingen van de afzonderlijke functies vindt u in de handleiding van uw toestel. Informatie over het type apparaat, de
grootte en de vermogensgegevens kunt u direct vinden op het typeplaatje op het apparaat. Gedetailleerde aanwijzingen voor uw
apparaat vindt u in PDF-formaat op de meegeleverde USB-stick (alleen apparaten met TwinDISPLAY) of op het internet op:
www.memmert.com/user-manuals
Lees altijd de volledige gebruiksaanwijzing voordat u met het apparaat gaat werken!
Na het verwijderen van afdekkingen kunnen er spanningsvoerende de-
len toegankelijk zijn. Deze kunnen bij aanraking elektrische schokken
veroorzaken. De voedingsstekker moet worden uitgetrokken voordat
afdekkingen worden verwijderd. Werkzaamheden aan de elektrische
installatie mogen uitsluitend door elektriciens worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING
Als de deur open blijft staan tijdens bedrijf, kan het apparaat oververhit
raken en daardoor brandgevaar veroorzaken. Laat de deur tijdens be-
drijf niet openstaan.
WAARSCHUWING
Bij apparaten vanaf een bepaalde afmeting kunt u per ongeluk in het ap-
paraat worden opgesloten en daardoor in een levensgevaarlijke situatie
terechtkomen. Stap nooit in het apparaat.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Als het apparaat met ongeschikte materialen wordt beladen, kunnen er
-
paraat exploderen waardoor er zwaar letsel of vergiftiging bij personen

worden beladen, die tijdens verhitting geen giftige of explosieve dam-
pen vormen.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor modellen UNx UFx INx IFx
Scannen voor
gedetailleerde informatie!
De oppervlakken van de binnenruimte van het apparaat en van het be-
ladingsmateriaal kunnen, afhankelijk van de bedrijfssoort, na het uit-
schakelen nog zeer heet zijn. Bij aanraking is er gevaar voor verbrand-
ingsletsel. Draag hittebestendige veiligheidshandschoenen of laat het
apparaat na het uitschakelen eerst afkoelen.
WAARSCHUWING
Eisen aan het bedieningspersoneel
-
elijk bepaalde minimumleeftijd hebben en die hiervoor een instructie hebben ontvan-
gen. Personeel in opleiding mag alleen onder toezicht van een ervaren persoon met het
apparaat werken. Reparaties mogen uitsluitend door elektriciens worden uitgevoerd.

.
ALGEMENE GEBRUIKSINSTRUCTIES
Wijzigingen en verbouwingen
-
luitend onderdelen worden aan- of ingebouwd die door de fabrikant zijn toegestaan.
-
miteitvan het apparaat, waardoor het apparaat niet verder meer in bedrijf mag zijn. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade, gevaar of letsel welke ontstaat door eigen-
machtige verbouwingen of wijzigingen, of door het niet-naleven van de voorschriften
in deze handleiding.
39
Werkwijze bij storingen en onregelmatigheden
-
ningspersoneel onregelmatigheden, storingen of schade vaststelt, moet het apparaat
onmiddellijk uit bedrijf worden genomen, en moet de leidinggevende worden geïnfor-
meerd.
Het apparaat uitschakelen bij noodgevallen


van het net gescheiden.
Toegepaste richtlijnen en normen
INx IFx UNx UFx IPPx HPP
X 
Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving van
      
normen:
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X 
Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de
lidstaten inzake elektrisch materiaal voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen.

DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010
DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014
UNxxm UFxxm UNxxmplus UFxxmplus INxxm IFxxm
X 
Klasse I, volgens Richtlijn 93/42/EEG, bijlage IX regel 1 / regel 12
INxxmplus IFxxmplus
X 
Klasse I, volgens Richtlijn 93/42/EEG, bijlage IX regel 1 / regel 2 / regel 12
UNxx - UFxx
UNxxplus - UFxxplus
INxx - IFxx
INxxplus - IFxxplus
UNxxm, UFxxm
UNxxmplus
UFxxmplus
INxxm, IFxxm
INxxmplus
IFxxmplus
IFxxbw
IPPxx
IPPxxeco
HPPxx
HPPxxeco
IPPxxplus
IPPxxeco plus

verwarmen van niet-explosieve en niet-brandbare sub-

isbruik en kan leiden tot gevaar en schade.
-
houden van Fango-, silicaaten APS-pakkingen voor fy-
siotherapie.
       
van spoel- en infusie-oplossingen zowel als contrastvlo-
eistoffen.
   
niet-steriele doeken en dekens.
Gekoelde Peltier-incubatoren IPP, IPPeco zijn ontwor-
pen voor het opslaan van substanties en monsters, voor
het vaststellen van de houdbaarheid en voor het kweken

-
cubatoren IPPplus, IPPeco plus mogen uitsluitend wor-
den gebruikt voor temperatuur- en klimaattesten van
stoffen en materialen overeenkomstig de procedures

Onjuist gebruik

apparaat is niet explosieveilig (het voldoet niet aan het bedrijfsverenigingsvoorschrift

bij de ingestelde temperatuur geen giftige of explosieve dampen kunnen ontwikkelen,
     
worden gebruikt voor het drogen, uitdampen en inbranden van lakken of vergelijkba-
re stoffen, omdat de oplosmiddelen hiervan samen met lucht een explosief mengsel
kunnen vormen. Als er met het oog hierop twijfels bestaan over de betreffende ma-
teriaaleigenschappen, mag het apparaat niet met deze materialen worden beladen.

apparaat noch in de directe omgeving ervan.
ALGEMENE GEBRUIKSINSTRUCTIES


Toepassing conform het beoogde doel
40
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere
Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C
CONSTRUCTIE EN OMSCHRIJVING
memmert
1
2
3
4
5
6
Apparatenoverzicht
Kenmerk (typeplaatje)
Aansluitingen en interfaces


3 Deurhandgreep
1 Type-aanduiding
2 Bedrijfsspanning
3 Toegepaste norm
4 Beveiligingsklasse

1
2
3
4 Typeplaatje
5 Draaiknop met bevestigingsknop
6 USB-interface (TwinDisplay)
6 Adres fabrikant
7 Afvoerinstructie
8 Temperatuurbereik
9 Aansluitings-/vermogenswaarden
10 Apparaatnummer
1
2
3
4
4 Stroomaansluiting