U-I-HPP-IPP_Kurzanleitung_EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL_D39872.pdf - 第33页

33 Medidas em caso de avarias e irregularidades              Deslig…

100%1 / 44
32
NORMAS DE SEGURANÇA
GUIA RÁPIDO - PORTUGUESE


-
-

TwinDISPLAY) ou na Internet em www.memmert.com/user-manuals



elétrico. Antes de retirar as tampas, deve desligar o aparelho da cor-
rente elétrica. Os trabalhos no equipamento elétrico devem apenas ser
realizados por eletricistas.
ATENÇÃO
Manter a porta aberta durante o funcionamento pode causar o sobrea-
  
porta aberta durante o funcionamento.
ATENÇÃO
-

ATENÇÃO
ATENÇÃO
Ao carregar o aparelho com material de carregamento inadequado,


pessoas. O aparelho apenas pode ser carregado com materiais/lotes

Instruções de segurança adicionais para os modelos UNx UFx INx IFx
Procure por detalhes,
informação!
Dependendo do funcionamento, quando o aparelho é desligado, as

        


ATENÇÃO
Requisitos dos operadores





INSTRUÇÕES GERAIS DE USO
Alterações e transformações

  
-


  

33
Medidas em caso de avarias e irregularidades


Desligar o aparelho em caso de emergência

       
assim desligado de todos os polos da corrente
elétrica.
Diretivas e normas aplicadas
INx IFx UNx UFx IPPx HPP
X 


DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X 



DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010
DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014
UNxxm UFxxm UNxxmplus UFxxmplus INxxm IFxxm
X 
Classe I, nos termos da Diretiva 93/42/CEE, anexo IX, regra 1 / regra 12
INxxmplus IFxxmplus
X 
Classe I, nos termos da Diretiva 93/42/CEE, anexo IX, regra 1 / regra 2 / regra 12
UNxx - UFxx
UNxxplus - UFxxplus
INxx - IFxx
INxxplus - IFxxplus
UNxxm, UFxxm
UNxxmplus
UFxxmplus
INxxm, IFxxm
INxxmplus
IFxxmplus
IFxxbw
IPPxx
IPPxxeco
HPPxx
HPPxxeco
IPPxxplus
IPPxxeco plus
O aparelho apenas pode ser utilizado para aquecer sub-
-

errado e pode resultar em perigos e danos.
O aparelho serve para aquecer e manter quentes as
-
terapia.
O aparelho destina-se ao controlo da temperatura de
-
tes de contraste.
O dispositivo é utilizado para aquecer panos e coberto-


     
para determinar o prazo de validade bem como para




utilizadas para testes de temperatura e clima de sub-
       

Utilizaç ão inadequada


-


ser utilizado para secar, vaporizar e cozer tintas ou materiais semelhantes, cujos sol-



nas proximidades do mesmo.
INSTRUÇÕES GERAIS DE USO


Utilização para os ns a que se destina
34
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere
Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C
ESTRUTURA E DESCRIÇÃO
memmert
1
2
3
4
5
6
Visão geral do dispositivo
Marcação ( placa de identicação)
Ligações e interfaces
1
2 Interruptor principal
3 Puxador da porta
1
2
3 Norma aplicada
4
5


3 Interfaces opcionais

4
5
6 Interface USB (TwinDisplay)
6
7
8 Intervalo da temperatura
9 
10 Número do aparelho
1
2
3
4
