00197889-03_UM_SX12-V2_PL.pdf - 第84页

2 Bezpiecz e ń stwo eksploatacji Instrukcja eksploatacji S IPLACE SX1/SX2 2.7 Ur z ą dzenia zabezpieczaj ą ce Od wersji oprogramowania SR.710.0 Wydanie 12/2016 84 2.7.5 Zabezpieczenie przed w ł o ż eniem r ą k 2.7.5.1 Za…

100%1 / 384
Instrukcja eksploatacji SIPLACE SX1/SX2 2 Bezpieczeństwo eksploatacji
Od wersji oprogramowania SR.710.0 Wydanie 12/2016 2.7 Urządzenia zabezpieczające
83
2
Rys. 2.7 - 7 Pętle wyłącznika awaryjnego SIPLACE SX1/SX2
Przycisk Start wciśnięty.
Nie
Nie
Tak
Nie
Nie
Tak
Tak
2
Aktywny
Wyłącznik bezpieczeństwa nie
Napięcie
Oś Y0 V
Oś X0 V
Oś gwiazdowa 0 V
Oś DP 42V-
Oś Z (C&P, TH) 42 V-
Oś Z (CPP) 0 V-
Aktywny
Transporter POD nie
Stół podnośny nie
Zacisk POD nie
Regulacja szerokości nie
Urządzenie do odcinania pustej taśmynie
Wciąganie wózków na podzespołytak
Tak
Sprężone powietrze
min. 0,5 MPa
(5,0 bar)?
Wciśnięty przycisk
ZATRZYMANIA AWARYJ-
NEGO?
- kołpak ochronny otwarty?
- czy brakuje buforu oporo-
wego osi Y?
Przerwana pętla ZATRZY-
MANIA AWARYJNEGO
do wózka na podzespoły?
2
Aktywny
Wyłącznik bezpieczeństwa tak
Napięcie
Oś Y300 V-
Oś X300 V-
Oś gwiazdowa 160 V-
Oś DP 42 V-
Oś Z (C&P, TH) 42 V-
Oś Z (CPP) 160 V-
Aktywny
Transporter POD tak
Stół podnośny tak
Zacisk POD tak
Regulacja szerokości tak
Urządzenie do odcinania pustej taśmy tak
Wciąganie wózków na podzespołytak
2 Bezpieczeństwo eksploatacji Instrukcja eksploatacji SIPLACE SX1/SX2
2.7 Urządzenia zabezpieczające Od wersji oprogramowania SR.710.0 Wydanie 12/2016
84
2.7.5 Zabezpieczenie przed włożeniem rąk
2.7.5.1 Zabezpieczenie przed wkładaniem rąk na stanowiskach
2
Rys. 2.7 - 8 Zabezpieczenie przed włożeniem rąk na stanowiskach wózka na podzespoły
2
(1) Dummy Feeder SIPLACE X, nr artykułu 00141226-xx
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja
Bezpieczeństwo eksploatacji przez obłożenie każdego drugiego stanowiska!
Bezpieczeństwo pracy przy wózkach na podzespoły SIPLACE SX1/SX2 jest zapewnione
wtedy, gdy przynajmniej co drugie wolne pole jest obsadzone modułem podajnikowym
albo posiada zabezpieczenie przed wkładaniem rąk (Dummy-Feeder).
Również przy montażu zamocowania magazynków powierzchniowych zainstaluj co
drugie wolne stanowisko zabezpieczenie przed włożeniem rąk.
Instrukcja eksploatacji SIPLACE SX1/SX2 2 Bezpieczeństwo eksploatacji
Od wersji oprogramowania SR.710.0 Wydanie 12/2016 2.8 Napięcia szczątkowe i czasy rozładowania w automacie
85
2.8 Napięcia szczątkowe i czasy rozładowania w automa-
cie
Po naciśnięciu przycisku ZATRZYMANIA AWARYJNEGO lub wyłączeniu automatu, w krótkim
czasie następuje obniżenie napięcia obwodów pośrednich 300 V- dla osi portali lub 160 V- dla osi
gwiazdowych do poziomu bezpiecznych napięć resztkowych.
2
2
2.8.1 Stan zasilania energetycznego automatu po wyłączeniu wyłącznika głów-
nego
2
ZAGROŻENIE
Zagrożenie spowodowane napięciem elektrycznym!
Automat zasilany jest napięciem sieciowym 3 x 360 V~ do 3 x 480 V ± 10 %, 50/60 Hz lub
opcjonalnie
3 x 200 V~ do 3 x 240 V~ ± 10 %; 50/60 Hz. Części tego urządzenia przewodzą zatem
zagrażające życiu napięcia - nawet przy wyłączonym wyłączniku głównym i wyjętym wty-
ku sieciowym.
Nieprawidłowe obchodzenie się z automatem może doprowadzić do śmierci lub ciężkiego
uszkodzenia ciała, a także do znacznych szkód materialnych.
Dlatego należy przestrzegać obowiązujących przepisów o zapobieganiu wypadkom
i przepisów DIN (zwłaszcza EN 60204, część 1 lub IEC 60204, część 1) bądź prze-
pisów krajowych.
Osłony panelu zasilania prądowego może otwierać tylko wykwalifikowany lub prze-
szkolony personel.
ZAGROŻENIE
Zagrażające życiu napięcia we wsuwanym module zasilania elektrycznego!
We wsuwanym module zasilania elektrycznego znajdują się komponenty (kondensatory),
które również przy wyłączonej maszynie i wyjętym wtyku sieciowym mogą przez ok. 5 mi-
nut nadal przewodzić zagrażające życiu napięcia.
Należy odczekać co najmniej 5 minut, zanim wolno przystąpić do przeprowadzania
prac przy wsuwanym module zasilania elektrycznego.
Prace przy zasilaniu elektrycznym i wyłączniku bezpieczeństwa (CSB) mogą być
przeprowadzane tylko przez techników serwisowych firmy ASM Assembly Systems
GmbH&Co.KG lub techników serwisowych użytkownika, przeszkolonych w firmie
ASM.