00196970-04-BA-SX12-V2-PL.pdf - 第349页
Instrukcja eksploatacji SIPLACE SX1/SX2 6 Rozszerzenia stacji Od wersji oprogramowania SR.706.1 SP1 Wydanie 10/2014 6.13 Ustawiacz p ł ytek drukowanych 349 6.13 Ust awiacz p ł ytek drukowanych Nr kat. 001 19677-xx Ustawi…

6 Rozszerzenia stacji Instrukcja eksploatacji SIPLACE SX1/SX2
6.12 Kamera podzespołów do MultiStar Od wersji oprogramowania SR.706.1 SP1 Wydanie 10/2014
348
6.12.1.1 Dane techniczne
6
6
6.12.1.2 Położenie
Położenie kamer stacjonarnych i odpowiednich konfiguracji jest przedstawione w rozdziale 3.8.2,
strona 141
.
Wymiary podzespołu 0,5 mm x 0,5 mm do 55 mm x 45 mm
Gama podzespołów 0402, MELF, SO, PLCC, QFP, kondensatory elektrolityczne,
BGA
Min. raster nóżek 0,3mm
Min. szerokość nóżek 0,15mm
Min. raster kulek 0,35mm
Min. średnica kulek 0,2 mm
Pole widzenia 65 mmx50 mm
Typ oświetlenia Światło padające (6 swobodnie programowalnych płaszczyzn)
Instrukcja eksploatacji SIPLACE SX1/SX2 6 Rozszerzenia stacji
Od wersji oprogramowania SR.706.1 SP1 Wydanie 10/2014 6.13 Ustawiacz płytek drukowanych
349
6.13 Ustawiacz płytek drukowanych
Nr kat. 00119677-xx Ustawiacz płytek drukowanych do transportera pojedynczego
Nr kat. 00119678-xx Ustawiacz płytek drukowanych do transportera podwójnego
6.13.1 Opis
Przetwarzane płytki drukowane, mają czasami stosunek długość/szerokość 1:2 lub bardziej nie-
korzystny. Oznacza to, że krótszy bok płytki drukowanej jest ustawiony w kierunku transportu pły-
tek drukowanych. W czasie transportu takie płytki drukowane mogą się nieco skręcać, wskutek
czego znaczniki znikają z wizjera kamery do płytek drukowanych. Opcja "Ustawiacz płytek druko-
wanych" zapewnia dokładne ustawianie takich płytek drukowanych w pozycji Stop.
W automatach z stoperem mechanicznym i w automatach nadzorujących tę pozycję fotokomórką
laserową obróbka płytek drukowanych z wycięciami w kierunku transportu może doprowadzić do
różnych pozycji obróbki. Opcja "Ustawiacz płytek drukowanych" zapewnia zatrzymywanie płytek
drukowanych na wszystkich transporterach płytek drukowanych w tej samej pozycji. Opcja "Usta-
wiacz płytek drukowanych" jest dostępna w wersji do transportera pojedynczego lub podwójnego.
Płytka drukowana jest transportowana do sekcji uzbrajania aż laserowa zapora świetlna wygene-
ruje sygnał stop dla transportera płytek drukowanych. Następnie stół podnośny przesuwa się
ogranicznikami płytek drukowanych do pozycji, w której p
łytka drukowana nie jest jeszcze zaci-
śnięta i może być przemieszczana przez taśmy transportowe. Oba ograniczniki płytek drukowa-
nych znajdują się na wysokości płytki drukowanej, podpory płytki drukowanej (kołki magnetyczne)
dotykają już płytki drukowanej. Obie taśmy transportowe przesuwają płytkę drukowaną dalej do
ograniczników, jednocześnie ustawiając ją. Następnie stół podnośny przesuwa się do górnej po-
zycji końcowej, zaciska płytkę drukowaną i odłącza ją od ograniczników, aby nie przeszkadzać w
procesie uzbrajania. Po zakończeniu procesu uzbrajania stół podnośny i ustawiacz płytek druko-
wanych są opuszczane a płytka drukowana jest transportowana dalej.
6.14 Interfejs Siemens
Nr kat. 00116808-xx Interfejs SIPLACE
W automatach montażowych SIPLACE serii SX i X interfejs transportowy jest konfigurowany we-
dług standardu SMEMA. Interfejs może być jednak wykorzystany także zgodnie ze standardem
Siemensa. Ma to dużą zaletę, gdy automat serii SX i X ma być zamontowany w starszych liniach
SIPLACE. Nie jest wówczas konieczne doprowadzanie starszych automatów do zgodności ze
standardem SMEMA.
Interfejs transportowy automatów serii SX i X należy po prostu skonfigurować według standardu
Siemens i połączyć automaty odpowiednim przewodem interfejsu.

6 Rozszerzenia stacji Instrukcja eksploatacji SIPLACE SX1/SX2
6.15 Smart Pin Support Od wersji oprogramowania SR.706.1 SP1 Wydanie 10/2014
350
6.15 Smart Pin Support
Nr kat. 03089621-xx Smart Pin Support
Nr kat. 03087404-xx Magazynek SPS L10 kpl.
Nr kat. 03087508-xx Magazynek SPS Q10 kpl.
Szerokie płytki drukowane mają tendencję do uginania się podczas uzbrajania, co może spowo-
dować, że podzespoły nie będą montowane z wymaganą dokładnością. Także mocno wybrzu-
szone płytki drukowane mają wpływ na dokładność uzbrajania. Problem ten można łatwo usunąć
przez umieszczenie Support Pins na stole podnośnym.
6
Rys. 6.15 - 1 Support Pin
Za pomocą opcji Smart Pin Support Support Pins zostają automatycznie ustawione na stole pod-
nośnym. Służy do tego zespół chwytaka, pobierający Support Pins ze specjalnego magazynka i
ustawiający je w wymaganym położeniu.
6
WSKAZÓWKA
'Szczegółowy opis patrz "Instrukcja obsługi Smart Pin Support", wersja niemiecka+angiel-
ska [nr art. 00197001-xx].