00198665-02_UM_SX12-V3_PT.pdf - 第318页

6 Extensões da estação Manual de operação SIPLACE SX1/SX2 Edição V2 e V3 6.6 Suporte de carregadores Waffle-Pack A partir da versão de so ftware SR.713.1 Edição 12/2020 PT 318 6.6.1 Dados técnicos 6 6 Alocação do compart…

100%1 / 362
Manual de operação SIPLACE SX1/SX2 Edição V2 e V3 6 Extensões da estação
A partir da versão de software SR.713.1 Edição 12/2020 PT 6.6 Suporte de carregadores Waffle-Pack
317
6.6 Suporte de carregadores Waffle-Pack
Nº de artigo 00141286-xx Suporte de carregadores Waffle-Pack
Nº de artigo 00519840-xx Canal de guia da fita para suporte de carregadores Waffle-Pack
Com o suporte de carregadores Waffle-Pack você pode disponibilizar componentes muito rapida-
mente em carregadores Waffle-Pack. Se o suporte de carregadores Waffle-Pack não estiver pre-
sente, você pode utilizar todas as 60 trilhas de transportador da mesa de troca SX.
Para utilizar o suporte de carregadores Waffle-Pack na mesa de troca SX, a estação de monta-
gem precisa estar equipada com um canal de guia da fita modificado.
A descrição detalhada e a operação pode ser consultada em " Instruções de montagem -
Bandeja manual - SIPLACE SX1/SX2", Nº Art. 00196823-xx.
O suporte de carregadores Waffle-Pack pode ser utilizado somente quando a respectiva mesa de
componentes estiver com o seu quadro de inserção montado na posição externa.
Carregadores Waffle-Pack JEDEC ou carregadores Waffle-Pack colocados individualmente po-
dem ser fixados com ímãs nos suportes de carregador Waffle-Pack. Quando são colocados dois
carregadores Waffle-Pack JEDEC, estes devem ser fixados com barras de travamento e de
apoio.
Peças: Nº de artigo:
ímã 00316593-xx
Barra de travamento e de apoio para carregadores JEDEC 00372615-xx
CUIDADO
Evitar colisões
Quando da entrada e saída de um carro de componentes, o suporte de carregadores Wa-
ffle-Pack não pode estar colocado, caso contrário ocorrem colisões com o suporte de car-
regadores Waffle-Pack e com o suporte do trocador de pipetas.
O suporte de carregadores Waffle-Pack pode estar colocado na mesa somente
quando a mesa está recolhida.
Antes da saída da mesa o suporte de carregadores Waffle-Pack deve ser removido
da mesa.
6 Extensões da estação Manual de operação SIPLACE SX1/SX2 Edição V2 e V3
6.6 Suporte de carregadores Waffle-Pack A partir da versão de software SR.713.1 Edição 12/2020 PT
318
6.6.1 Dados técnicos
6
6
Alocação do compartimento na mesa de componentes da
SIPLACE SX1/SX2
26
Opções de compartimento nas estações de montagem
SIPLACE SX2
SIPLACE SX1
Compartimentos 1 e 2
Compartimento 1
Leque de cabeçotes de montagem TwinStar, CPP
*a
*)a Permitido somente em posição de montagem alta (CPP_H)
Máx. carregador Waffle-Pack inclusive componente
MultiStar
TwinStar
11,5 mm
25 mm
NOTA
Informações adicionais
A altura máxima de componente no suporte de carregadores Waffle-Pack depende da
altura máxima de componente do cabeçote de montagem utilizado. Quando da utiliza-
ção de carregadores Waffle-Pack deve-se prestar atenção para o fato de que os com-
ponentes não podem estar acima da altura de coleta de um transportador padrão.
Manual de operação SIPLACE SX1/SX2 Edição V2 e V3 6 Extensões da estação
A partir da versão de software SR.713.1 Edição 12/2020 PT 6.7 Módulo laser de coplanaridade 3D
319
6.7 Módulo laser de coplanaridade 3D
Nº de artigo 00519919-xx Coplanaridade 3D
O módulo laser de coplanaridade 3D trabalha com uma linha de raio laser. Desta forma é possível
gerar e analisar um perfil de altura em um arranjo bidimensional de conexões de componentes,
p. ex. BGA, QFP, etc A análise fornece resultados de coplanaridade (plano de colocação) e coli-
nearidade (reta de colocação) dos pinos ou esfera do componente.
Mais detalhes podem ser consultados no “Manual de montagem do sensor 3D", alemão+inglês
[Nº de artigo 00197084-xx].
6.7.1 Instruções de segurança para o sensor do módulo de coplanaridade
O sensor trabalha com um laser semicondutor com comprimento de onda de 670 nm (visível/ver-
melho).
A potência ótica máxima de saída é 60 mW.
O sensor está classificado na classe de laser 3B.
Durante a operação do sensor observe obrigatoriamente as normas pertinentes conforme
IEC 60825-1:2014 sobre “Segurança de dispositivos laser”, bem como a norma de preven-
ção de acidentes em vigor na Alemanha "Radiação laser" (DGUV Norma 11).
Além disso observe as norma de prevenção de acidentes do seu país!
No lado dianteiro e traseiro da carcaça do sensor estão fixadas as seguintes placas de aviso:
6
Fig. 6.7 - 1 Identificação da classe de laser 3B para o sensor