00195044-22_UM_VisionTeachStation_5.x.x_DE_EN.pdf - 第10页
1 Übersicht Bedienungsanleitung Vision Teach Station 5.x.x 1.3 Welche BE-Kameras werden unterstützt Ausgabe 05/2019 10

Bedienungsanleitung Vision Teach Station 5.x.x 1 Übersicht
Ausgabe 05/2019 1.3 Welche BE-Kameras werden unterstützt
9
1.3 Welche BE-Kameras werden unterstützt
Die Vision Teach Station unterstützt folgende BE-Kameras:
1
Tab. 1.3 - 1 BE-Kameras, die von der Vision Teach Station unterstützt werden
BE-Kamera BE-Spektrum Verwendung am Bestückautomaten
C&P, Typ 23, 6x6,
digital
01005 bis 6 x 6 mm²
X-Serie:
Kopfkamera für den C&P20-Kopf
C&P, Typ 28, 18 x 18,
digital
0402 bis 18 x 18 mm²,
PLCC 44, inkl. BGA, µBGA, Flip-
Chip, TSOP, QFP,
SO bis SO32, DRAM
X/D-Serie:
Kopfkamera für den C&P12-Kopf
C&P, Typ 29, 27 x 27,
digital
0201 bis 27 x 27 mm²
PLCC, SO, QFP, TSDP, SOT,
MELF, CHIP, IC, BGA
X/D-Serie:
Kopfkamera für den C&P6 und C&P12-
Kopf
C&P, Typ 30, 27 x 27,
digital
01005 bis 27 x 27 mm²
PLCC, SO, QFP, TSDP, SOT,
MELF, CHIP, IC, BGA
X/SX/D-Serie:
Kopfkamera für den CPP- und C&P12-
Kopf
P&P, stationär, Typ 33,
55 x 45, digital
0402 bis 55 x 45 mm²,
MELF, SO, PLCC, QFP,
Elektrolyt-Kondensatoren, BGA,
Stecker
X/D-Serie:
Stationäre Kamera für IC und Stecker
P&P, stationär, Typ 25,
16 x 16, digital
0201 bis 16 x 16 mm²,
SO, PLCC, QFP, Sockel, Ste-
cker, BGA, Sonder-BE, Bare Die,
Flip-Chip, Shield
X/D-Serie:
Stationäre Kamera für Flip-Chip-BE
P&P, stationär, Typ 36,
32 x 32, digital
(Wird erst ab SIPLACE Pro 4.1
unterstützt)
0603 bis 32 x 32 mm²
SO, PLCC, QFP, BGA, Sonder-
BE, Bare Die, Flip-Chip
D1:
Stationäre Kamera für IC
C&P, Typ 41, 6x6,
digital
03015 bis 6,5 x 6,5 mm², Melf,
SOT, SOD, Bare-Die, Flip-Chip
X/SX-Serie:
Kopfkamera für den C&P20-Kopf
1 Übersicht Bedienungsanleitung Vision Teach Station 5.x.x
1.3 Welche BE-Kameras werden unterstützt Ausgabe 05/2019
10

Bedienungsanleitung Vision Teach Station 5.x.x 2 Sicherheitshinweise
Ausgabe 05/2019
11
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG 2
Übergeordnet gelten die Sicherheitshinweise im Kapitel Betriebssicherheit der Betriebsanleitung
und der Serviceanleitung.
Die Vision Teach Station wird mit Netzspannung versorgt. Teile der Anlage führen daher gefähr-
liche Spannungen! Unsachgemäßer Umgang mit der Anlage oder die Berührung Spannung
führender Teile kann zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen.
– Beachten Sie jederzeit die geltenden Unfallverhütungsvorschriften und DIN-/EN-Vorschriften.
– Beachten Sie die speziellen Sicherheitsvorschriften Ihres Landes.
– Beachten Sie die EGB-Vorschriften, wie sie in der Betriebsanleitung im Kapitel Betriebs-
sicherheit beschrieben sind.
– Änderungen irgendwelcher Art dürfen auf keinen Fall vorgenommen werden, solange über
deren Auswirkung für die Gesamtfunktion der Anlage keine volle Klarheit besteht!
– Das Einrichten, Umrüsten und Instandhalten der Vision Teach Station darf nur von entspre-
chend geschultem Personal vorgenommen werden.
– Verwenden Sie nur Originalersatzteile und autorisiertes Zubehör der ASM Assembly System
s.
Die
Verwendung anderer Teile beeinträchtigt die Sicherheit und kann die Haftung für die dar-
aus entstehenden Folgen aufheben.
– Die Betriebssicherheit der Vision Teach Station ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
und Beachtung der Bedienungsanleitung gewährleistet.
– Die Bediener der Vision Teach Station dürfen nur solche Tätigkeiten ausführen, für die sie aus-
reichend eingewiesen sind und die sie vollständig beherrschen!
– Werden beim Betrieb der Vision Teach Station wesentliche Gefahrenmomente erkannt, ist der
Betreiber der Maschine verpflichtet, dem Hersteller unverzüglich eine schriftlic
he Mitteilung zu
ma
chen, damit der Hersteller entsprechende Maßnahmen zur Verringerung des Gefährdungs-
potentials ergreifen kann
.
Das Grundmodul ist sc
hwer.
– Achten Sie deshalb beim Aufstellen des Moduls auf eine stabile Stellfläche.
– Nehmen Sie für den Transport des Grundmoduls eine zweite Person zu Hilfe.
– Achten Sie immer darauf, dass die Kameras fest mit dem Grundmodul verschraubt sind.