ICO-HCP_Kurzanleitung_BG-CZ-HR-HU-PL-RO-SK-SL_D39875.pdf - 第27页
27 ÁL T ALÁNOS H ASZNÁLA TI UTASÍTÁS Az üzemeltető személyzetre vonatkozó feltételek A készülék csak megfelelő képzésben részesített, felnőtt korú személyek által működtethető és karbantar tható. Az olyan személyek, akik…

26
RÖVID ÚTMUTATÓ - MAGYAR
Ez az útmutató rövid áttekintést nyújt a Memmert készülékek működését, illetve a kötelező biztonsági előírásokat il-
letően. Az utasítások kizárólag olyan alapvető információval szolgának, amelyek a készülékkel kapcsolatos kezde-
ti tájékozódáshoz szükségesek. Az egyes funkciók részletes leírásáért olvassa el készülékének kezelési kézikö-
nyvét. A készülék típusára, méretére és teljesítményére vonatkozó adatok leolvashatóak közvetlenül a készülék
típustáblájáról. Az eszközre vonatkozó részletes információk elérhetőek PDF formátumban a szállított USB-meghajtón (csak a
TwinDISPLAY kijelzővel rendelkező készülékek esetében), illetve az alábbi weboldalon: www.memmert.com/user-manuals
A készülék használata előtt olvassa végig a kezelési utasításokat!
FIGYELMEZTETÉS
A készülékbe nem megfelelő adagok töltése esetén mérgező vagy
robbanékony gázok vagy gőzök termelődhetnek. Ennek következtében
a készülék felrobbanhat, ami súlyos személyi sérüléshez, illetve mér-
gezéshez vezethet. A készülékbe kizárólag olyan anyagokat/teszttár-
gyakat szabad behelyezni, amelyek melegítés esetén nem termelnek
mérgező vagy robbanékony gőzöket.
A fedelek eltávolítása után hozzáférhetővé válnak az áram alatt lévő
alkatrészek. Az ilyen alkatrészek érintése áramütést okozhat. A fedél
eltávolítása előtt húzza ki a hálózati kábelt. A készülék elektronikai al-
katrészein csak villamosmérnökök végezhetnek munkát.
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a készülék használata közben nyitva van az ajtó, a készü-
lék túlmelegedhet és így tűzveszélyt jelenthet. A készülék használata
közben ne hagyja nyitva az ajtót!
FIGYELMEZTETÉS
A CO2 magas koncentrációja fagyási sérülést okozhat. Kerülje el a CO2
szembe és bőrre jutását.
VIGYÁZAT
Fulladásveszély. A CO2 és N2 magas koncentrációja fulladást idézhet
elő. Az üzemszerű működés során a készülék kis mennyiségű CO2 és
N2 gázokat bocsát a környezetébe. Ennek megfelelően biztosítania kell,
hogy a telepítésül szolgáló helyiség jól szellőzik. 250 m³ / h mértékű
szellőzést kell biztosítani. Mindig zárja le a gázpalackok záró szelepét
vagy nyomáscsökkentőjét, amikor a készülék nincs használatban.
VIGYÁZAT
A gázpalackok magas hőmérsékleten felrobbanhatnak. A gázpalacko-
kat tartsa távol a nyílt lángtól. A gázpalackokat 50°C alatt tárolja, és
győződjön meg róla, hogy a tárolásra használt helyszínen jó a szellőzés.
Akadályozza meg a visszafolyást, illetve a víz gázpalackokba jutását.
Kulcsfontosságú, hogy elolvassa a gázszolgáltató által biztosított biz-
tonsági előírásokat és utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
A készülékben összegyűlhet a forró gőz. Az ajtó nyitásakor ez égési sé-
rüléshez vezethet. Az ajtó nyitása előtt hagyja, hogy kihűljön a készülék.
FIGYELMEZTETÉS
Az ICO és ICOmed modellekre vonatkozó további biztonsági utasítások
A HCP modellekre vonatkozó további biztonsági utasítások
A működéstől függően előfordulhat, hogy a munkakamra felületei és a
kamrába betöltött anyag forró marad a készülék kikapcsolását köve-
tően is. Ezeknek a felületeknek a megérintése égési sérülést okozhat.
Viseljen hőálló védőkesztyűt, vagy várjon, amíg lehűl a készülék.
FIGYELMEZTETÉS
MUNKABIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa be
a részletes információért!

27
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Az üzemeltető személyzetre vonatkozó feltételek
A készülék csak megfelelő képzésben részesített, felnőtt korú személyek által
működtethető és karbantartható. Az olyan személyek, akik részt fognak venni ilyen
képzésben, illetve akik általános képzésben vesznek részt, kizárólag egy tapaszta-
lattal rendelkező személy folyamatos felügyelete mellett végezhetnek munkát a kés-
zülékkel. Javítást kizárólag szakképzett villanyszerelő végezhet. A különálló szerviz
kézikönyvben előírt szabályokat be kell tartani.
Változtatások és módosítások
A készüléken tilos bármilyen jogosulatlan változtatást vagy módosítást végre-
hajtani. Tilos bármilyen, a gyártó által jóvá nem hagyott alkatrészt beépíteni,
vagy azzal kiegészíteni a készüléket. A jogosulatlan változtatások és módosítá-
sok következtében érvényét veszíti a CE megfelelőségi nyilatkozat, amely eset-
ben tilos a készülék további használata. A gyártó nem felel a jogosulatlan vál-
toztatások vagy módosítások következtében fellépő, illetve a jelen kézikönyv
előírásainak megszegéséből származó károkért, veszélyekért és sérülésekért.
Teendők meghibásodás vagy rendellenesség esetén
A készüléket csak hibátlan állapotában szabad használni. Amennyiben Ön a készülék
kezelése közben meghibásodást, rendellenességet vagy sérülést észlel, azonnal hely-
ezze a készüléket üzemen kívül, és értesítse felettesét.
A készülék kikapcsolása vészhelyzet esetén
Nyomja meg a vezérlőpanelen lévő ki-/bekapcsoló
gombot, majd húzza ki a hálózati kábelt. Ez megs-
zakítja a készülék áramellátásának mindkét pólusát.
Alkalmazott irányelvek és szabványok
ICO és HCP
X Módosított 2014/30/EU irányelv
Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok harmoni-
zálásáról szóló tanácsi irányelv. Alkalmazott szabványok:
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X Módosított 2014/35/EU irányelv
A meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos beren-
dezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló
tanácsi irányelv. Alkalmazott szabványok:
DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010
DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014
ICOmed
X 93/42/EGK irányelv (mellékleteivel és módosításaival együtt)
A 93/42/EGK irányelv IX. mellékletének 2. szabálya szerint IIa. osztályú
Rendeltetés
HCPxx
ICOxx
ICOxxmed
Az állandó páratartalmú kamrák kizárólag az anyagok különböző
hőmérsékleti és klímaviszonyok közötti tesztelésére használato-
sak, a jelen kézikönyvben leírt eljárásoknak és előírásoknak meg-
felelően.
Az ICO CO2 inkubátorok a sejtkultúrák inkubálására használatosak,
illetve ehhez hasonló célokat szolgálnak.
Az ICOmed CO2 inkubátorok a sejtkultúrák inkubálására használa-
tosak, illetve ehhez hasonló célokat szolgálnak.
A 93/42/EGK irányelv szerinti rendeltetés (a tagállamok orvos-
technikai eszközökre vonatkozó jogi előírásaiknak egységesítését
szolgáló tanácsi irányelv): Az ICOmed CO2 inkubátor mesterséges
megtermékenyítési (IVF) eljárások során állandó környezeti felté-
telek előállítására és fenntartására szolgál, különösen az oociták,
ondósejtek és zigóták különleges Petri-csészében történő inkubá-
ciójára az IVF alkalmazás érdekében, valamint az RNS és fehérjék
génexpressziójához és bioszintéziséhez.
Helytelen használat
Minden egyéb felhasználás helytelen, illetve veszélyhez és sérüléshez vezethet. A kés-
zülék nem robbanásbiztos (nem felel meg a VBG24-es német munkaegészségügyi
és biztonsági előírásnak) A készülékbe kizárólag olyan anyagokat szabad behelyezni,
amelyek a beállított hőmérsékleten nem termelnek mérgező vagy robbanékony gőzö-
ket, és amelyek nem robbanékonyak vagy gyúlékonyak. A készülék nem használható
a festékek és hasonló anyagok szárítására, párologtatására vagy beégetésére, mivel
ezek oldószerei a levegővel való keveredésük során robbanékony elegyet képezhet-
nek. Ha kétség merül fel az anyagok összetevőit illetően, tilos azokat a készülékbe
helyezni. Meg kell akadályozni, hogy robbanékony gáz-levegő keverék képződjön mind
a munkakamrában, mind a készülék közelében.
További információ az ICO és ICOmed készülékekre vonatkozóan
A készülék hátán lévő anyagellátó csatornákon keresztül kizárólag desztillált vizet,
CO2-t és N2-t jutasson a kamrába. Tilos ettől eltérő folyadék vagy gáz bejuttatása. Az
inkubátort tilos sterilizálásra használni. A készülék nem egy, a német orvostechnikai
törvény szerinti sterilizáló berendezés. A készülék sterilizáló programjai kizárólag a
készülék sterilizálására használatosak. Ne használja azokat orvostechnikai eszközök
sterilizálására.

28
FELÉPÍTÉS ÉS LEÍRÁS
A készülék áttekintése
memmert
1
2
3
4
5
6
Megnevezés (névtábla)
Csatlakozások és kezelőfelületek
1 ControlCOCKPIT vezérlőpanel
2 Be- és kikapcsoló gomb
3 Fogantyú
1 Típusmegjelölés
2 Üzemi feszültség
3 Alkalmazott szabvány
4 Védelem fajtája
5 CE-megfelelőség
4 Névtábla
5 Tekerőszabályozó megerősítő
billentyűvel
6 USB csatlakozó (TwinDisplay)
6 Gyártó címe
7 Ártalmatlanításra vonatkozó
megjegyzés
8 Hőmérséklet-tartomány
9 Csatlakozás/feszültség értéke
10 Készülék száma
1
2
3
5
4
6
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere
Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C
1 Ethernet csatlakozó
2 Vízvezeték csatlakoz sa
(csak HCP esetén)
3 Opcionális csatlakozások
(pl. H5 opció)
4 CO2 csatlakozás
(csak ICOx esetén)
5 N2 csatlakozás (T6 opció)
6 Tápellátás csatlakozása