ICO-HCP_Kurzanleitung_BG-CZ-HR-HU-PL-RO-SK-SL_D39875.pdf - 第8页

8 КРАТКО РЪКОВОДСТВО - БЪЛГАРСКИ Настоящото ръководство предоставя кратък преглед на работата на уредите Memmer t и разпоредбите за безопасност, които трябва да спазвате. Тези указания съд ържат само основна информация, …

100%1 / 56
7
DISPOSAL
This product is subject to the Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electro-
nic Equipment (WEEE) of the European Parliament and of the Council. This appliance
has been brought to market after August 13th, 2005 in countries which have already
integrated this directive into their national laws. It may not be disposed of in normal
household waste. For disposal, please contact your dealer or the manufacturer. Any
appliances that are infected, infectious or contaminated with materials hazardous to
health are excluded from return. Please also observe all other regulations applicable
in this context. Before disposing of the appliance, please render the door locking me-
chanism unusable, for example, to prevent playing children from being locked inside
the appliance.
There is a lithium battery in the ControlCOCKPIT of the appliance. Remove it and dis-
pose of it in accordance with the regulations in your country.
8
КРАТКО РЪКОВОДСТВО - БЪЛГАРСКИ
Настоящото ръководство предоставя кратък преглед на работата на уредите Memmert и разпоредбите за безопасност,
които трябва да спазвате. Тези указания съдържат само основна информация, която е приложима за Вашия уред
като първоначална информация. За подробни описания на отделните функции вижте ръководството за експлоатация
на Вашия уред. Информация относно типа на уреда, размера и данни за захранването може да се получи директно
от регистрационната табелка на уреда. Подробни указания за Вашия уред можете да намерите във формат PDF на
доставената USB памет (само устройства с TwinDISPLAY) или в интернет на адрес: www.memmert.com/user-manuals
Винаги прочитайте изцяло указанията за работа, преди да пристъпите към работа с устройството!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
Когато зареждате уреда с неподходящ товар, може да се
образуват отровни или взривоопасни изпарения или газове. Това
може да причини експлодиране на уреда и намиращите се наблизо
лица да бъдат сериозно наранени или отровени. Уредът може да
се зарежда само с материали/тестови обекти, които не образуват
токсични или взривоопасни изпарения при нагряване.
След отстраняване на капаците се оголват части под напрежение.
Докосването на такива части може да причини електрически удар.
Преди отстраняване на капаците разкачете главния куплунг за
захранване. Само електротехници могат да извършват работа по
електрическото оборудване на уредите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
Ако се отвори вратата, докато уредът работи, той може да прегрее
и да представлява опасност от пожар. Не оставяйте вратата
отворена по време на работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
Високите концентрации на CO2 могат да причинят студени
изгаряния или измръзване. Избягвайте контакт на газообразния
CO2 с очите и кожата.
БЛАГОРАЗУМ
Опасност от задушаване. CO2 и N2 могат да имат задушаващ ефект
в големи концентрации. В нормален режим уредът излъчва малки
количества CO2 и N2 в околната среда. Поради това трябва да се
уверите, че помещението, в което е инсталиран уредът, е добре
проветрено. Изисква се скорост на вентилация 250 m³/h. Винаги
затваряйте спирателния клапан или клапана за редуциране на
налягането на газовите бутилки, ако уредът не се използва.
БЛАГОРАЗУМ
Газовите бутилки могат да се взривят или избухнат при високи
температури. Пазете газовите бутилки далеч от открит пламък.
Съхранявайте газовите бутилки под 50°C и винаги проверявайте
дали мястото е добре проветриво. Не допускайте навлизането на
вода, а също така връщането на поток обратно в газовите бутилки.
От съществено значение е да прочетете бележките и указанията
за безопасност на доставчика на газ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
В уреда се натрупва гореща пара. Може да се попарите при
отваряне на вратата. Оставете уреда да се охлади, преди да
отворите вратата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
Допълнителни инструкции за безопасност за моделите ICO и ICOmed
Допълнителни инструкции за безопасност за моделите HCP
В зависимост от работата повърхностите на работната камера и
товарът в камерата може все още да са горещи след изключване
на уреда. Докосването на тези повърхности може да причини
изгаряния. Носете предпазни ръкавици за топлинна защита или
изчакайте уредът да се охлади.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Сканирайте за подробна
информация!
9
ОБШИ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
Изисквания към персонала по експлоатация
Уредът може да се експлоатира или поддържа само от лица, които са на
изискваната от закона възраст и са подходящо обучени. Лица от персонала,
които ще се обучават, инструктират или преминават общ курс на обучение,
могат да работят с уреда само под постоянното наблюдение на опитно лице.
Ремонти могат да се извършват само от квалифицирани електротехници.
Трябва да се спазват разпоредбите в отделното сервизно ръководство.
Промени и изменения
Няма позволени промени или изменения, които да могат да се извършват по
уреда. Не може да се добавят или поставят части, които не са одобрени от
производителя. Непозволени изменения или промени могат да доведат до
загуба на валидността на ЕС Декларацията за съответствие и уредът вече да
не може да се експлоатира. Производителят не носи отговорност за повреда,
опасност или наранявания, които да са резултат от непозволени промени или
изменения или от неспазване на разпоредбите на настоящото ръководство.
Поведение в случай на неизправности или нередности
Уредът може да се използва само в безупречно състояние. Ако Вие в качеството
си на оператор забележите нередности, неизправности или повреда, незабавно
изведете уреда от експлоатация и информирайте ръководителя си.
Изключване на уреда в аварийна ситуация
Натиснете бутона за включване/изключване
на контролното табло и разкачете
захранващия куплунг. Това изключва уреда от
електрозахранването на всички полюси.
Приложени директиви и стандарти
ICO и HCP
X Директива 2014/30/ЕС с изменение
Директива на Съвета за хармонизиране на законите на държавите членки
относно електромагнитната съвместимост. Съвместимост със стандарти:
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X Директива 2014/35/ЕО с изменение
Директива на Съвета за хармонизиране на законите на държавите членки
относно електрическо оборудване, проектирано за употреба при определени
ограничения на напрежението. Съвместимост със стандарти:
DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010
DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014
ICOmed
X Директива 93/42/ЕИО (включително приложение и редакции)
Клас IIа, съгласно Директива 93/42/ЕИО, Приложение IX, Правило 2
Предназначение
HCPxx
ICOxx
ICOxxmed
Камерите за влажност могат да се използват изключително
за температурно и климатично изпитване на материали и
вещества в контекста на процедурите и спецификациите,
описани в ръководството.
Инкубаторите с CO2 ICO са предназначени за инкубация на
клетъчни култури или подобни материали.
Инкубаторите с CO2 ICOmed са предназначени за инкубация
на клетъчни култури или подобни материали.
Предназначение съгласно Директива 93/42/ЕИО (Директива
на Съвета за унифициране на законовите разпоредби на
държавите членки относно медицинските изделия)
Инкубаторът с CO2 ICOmed се използва за генериране и
поддържане на постоянни условия на околната среда за
приложно поле за оплождане инвитро (IVF), особено за
инкубация на овоцити, сперматозоиди и зиготи в специални
съдове за култивиране за приложение за IVF, както и за генна
експресия и биосинтез на РНК и протеини.
Неправилна употреба
Всяка друга употреба е неправилна и може да доведе до опасност и повреда.
Уредът не е взривоустойчив (не съответства на немския регламент за здраве
и безопасност на работното място VBG 24). Уредът може да се зарежда само с
материали и вещества, които не могат да образуват токсични или взривоопасни
изпарения при зададената температура и които не могат да се взривят, избухнат
или запалят. Уредът не може да се използва за сушене, изпаряване или
прогаряне на бои или подобни материали, разтворителите на които могат да
образуват взривоопасна смес при комбиниране с въздух. Ако имате съмнение
за състава на материалите, те не трябва да се зареждат в уреда. Не трябва да
се образуват потенциално взривоопасни смеси нито в работната камера, нито в
непосредствена близост до уреда.
Допълнителна информация за ICO и ICOmed
Използвайте само дестилирана вода, както и CO2 и N2 в камерата чрез връзките
за преносна среда в задната част на уреда. Въвеждането на други течности
или газове не е позволено. Инкубаторът не може да се използва за целите
на стерилизацията. Това не е стерилизатор съгласно Закона за медицински
продукти на Германия. Програмите за стерилизация, които са запазени в
уреда, служат само за стерилизиране на самия уред. Не ги използвайте за
стерилизиране на медицински изделия.