ICO-HCP_Kurzanleitung_BG-CZ-HR-HU-PL-RO-SK-SL_D39875.pdf - 第35页

35 DOST A WA, TRANSPOR T IUST AWIANIE PRZESTROGA ≤ 260l > 260l Samodzielna próba podniesienia urządzenia może skończyć się odnie - sieniem obrażeń. Urządzenie powinno być podnoszone przez wskazaną liczbę osób. Więk…

100%1 / 56
34
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere
Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C
BUDOWA IOPIS
memmert
1
2
3
4
5
6
Ogólny widok urządzenia
Oznaczenia (tabliczka znamionowa)
Przyłącza iinterfejsy
1 ControlCOCKPIT
2 Włącznik
3 Uchwyt drzwi
1 Oznaczenie typu
2 Napięcie robocze
3 Zastosowana norma
4 Stopień ochrony
5 Znak zgodności WE
4 Tabliczka znamionowa
5 Pokrętło regulacyjne zprzyciskiem
potwierdzania
6 Interfejs USB (TwinDisplay)
6 Adres producenta
7 Informacja outylizacji
8 Zakres temperatur
9 Przyłącza/wartości znamionowe
zasilania
10 Numer urządzenia
1
2
3
5
4
6
1 Interfejs Ethernet
2 Przyłącze wody (tylko modele HCP)
3 Interfejsy opcjonalne (np. H5)
4 Przyłącze CO2 (tylko modele ICOx)
5 Przyłącze N2 (opcja T6)
6 Przyłącze zasilania
35
DOSTAWA, TRANSPORT IUSTAWIANIE
PRZESTROGA
≤ 260l > 260l
Samodzielna próba podniesienia urządzenia może skończyć się odnie-
sieniem obrażeń. Urządzenie powinno być podnoszone przez wskazaną
liczbę osób. Większych urządzeń nie należy przenosić ręcznie, ale za
pomocą wózka widłowego lub jezdniowego.
≤ 75l
Ustawianie
Odległość między ścianą atylną ścianą urządzenia musi wynosić co najmniej 15cm.
Odległość od sutu nie może być mniejsza niż 20cm, aod ściany bocznej – mniejsza
niż 5cm. Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza wokół urządzenia.
Ze względu na swój środek ciężkości urządzenie może przewrócić się
do przodu ispowodować obrażenia uużytkownika lub osób trzecich.
Urządzenie należy zawsze zamocować do ściany za pomocą odpo-
wiedniego zabezpieczenia przed przewróceniem.
OSTRZEŻENIE
Uruchamianie
Podczas pierwszego uruchomienia nie zostawiać urządzenia bez nadzoru aż do
osiągnięcia stanu stabilizacji.
Podczas wykonywania połączeń przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju
użytkowania urządzenia. Przestrzegać nominalnych wartości dla przyłączy izasilania
(zob. tabliczka znamionowa idane techniczne). Obowiązkowo wykonać odpowiednie
uziemienie ochronne PE.
Kabel zasilania ułożyć tak, aby
X nie stwarzał zagrożenia potknięciem się;
X nie stykał się zżadnymi gorącymi elementami;
X był łatwo dostępny celem szybkiego odłączenia wrazie usterki lub sytuacji awa-
ryjnej.
≥ 15 cm
Podczas transportu imontażu istnieje ryzyko zgniecenia dłoni lub stóp.
Nosić rękawice iobuwie ochronne. Urządzenie chwytać od dołu tylko
za boki.
PRZESTROGA
Urządzenie może się przewrócić, powodując poważne obrażenia ciała.
Nigdy nie przechylać urządzenia, podczas transportu musi ono przez
cały czas pozostawać wpozycji pionowej (zwyjątkiem standardowych
akcesoriów, takich jak kratki stalowe czy półki). Urządzenia zkółkami
muszą być zawsze przestawiane przez dwie osoby.
PRZESTROGA
NOTYFIKACJA
Skraplająca się woda może być przyczyną zwarcia. Po dostarczeniu
urządzenia z fabryki lub w przypadku jego przechowywania w otoc-
zeniu odużej wilgotności należy rozpakować urządzenie ipozostawić
wnormalnych warunkach na co najmniej 24godziny. Wtym czasie nie
podłączać urządzenia do zasilania.
OSTRZEŻENIE
36
ĄCZANIE IOBSŁUGA
ZAŁADUNEK URZĄDZENIA
Podstawowa obsługa – ustawianie temperatury
NACISNĄĆ
celem włączenia
NACISNĄĆ
celem aktywacji
OBRÓCIĆ
celem regulacji
NACISNĄĆ
celem potwierd-
zenia
22
.4
37
.0
TEMP
Set
°C
°C

22
.4 °C
TEMP
37
.0 °CSet


. 5°C
100
TEMP
22
.4 °C
TEMP
37
.0 °C
Set



Nie stawiać ładunku na podłodze, ścianach bocznych ipod sutem komory roboczej.
Nieprawidłowe (zbyt gęste) załadowanie urządzenia może doprowadzić do przekroc-
zenia ustawionej temperatury lub trudności wjej osiągnięciu.
Aby otworzyć urządzenie, pociągnąć
uchwyt w bok, po czym całkowicie
otworzyć drzwi.
Aby zamknąć urządzenie, zamknąć
drzwi i pociągnąć uchwyt w drugą
stronę.
Obsługa menu – zmiana języka
NACISNĄĆ
celem aktywacji
NACISNĄĆ
celem aktywacji
OBRÓCIĆ
celem regulacji
NACISNĄĆ
celem potwierd-
zenia




SPRACHE


SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA
