ICO-HCP_Kurzanleitung_BG-CZ-HR-HU-PL-RO-SK-SL_D39875.pdf - 第50页

50 VODNIK ZA HITRI Z AČETEK - SL OVENŠČINA T a vodnik zagotavlja hitri pregled delovanja apar atov Memmert in varnostnih predpisov , ki jih morate upoštevati. T a vodnik vsebuje samo osnovne informacije, ki so pomembne z…

100%1 / 56
49
LIKVIDÁCIA
Na tento produkt sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/ES
o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Tento prístroj bol uvedený
na trh po 13. auguste 2005 v krajinách, ktoré už túto smernicu začlenili do vnútroštát-
nych právnych predpisov. Nemôže sa likvidovať ako bežný domáci odpad. Ohľadom
likvidácie sa obráťte na vášho predajcu alebo výrobcu. Prístroje, ktoré inkova-
né, infekčné alebo kontaminované materiálmi nebezpečnými pre zdravie, sa nemôžu
vrátiť. Dodržiavajte tiež všetky ostatné platné nariadenia. Skôr, ako prístroj zlikviduje-
te, zabezpečte, aby bol mechanizmus blokovania dvier nepoužiteľný, napríklad, aby sa
v ňom nehrali a nezamkli deti.
V ControlCOCKPIT prístroja sa nachádza lítiová batéria. Vyberte ju a zlikvidujte podľa
nariadení vo vašej krajine.
50
VODNIK ZA HITRI ZAČETEK - SLOVENŠČINA
Ta vodnik zagotavlja hitri pregled delovanja aparatov Memmert in varnostnih predpisov, ki jih morate upoštevati. Ta vodnik vsebuje
samo osnovne informacije, ki so pomembne za začetne informacije o vašem aparatu. Za podrobne opise posameznih funkcij glejte
priročnik z navodili za svoj aparat. Informacije o modelu aparata, njegovi velikosti in napajanju so navedene na tipski nalepki na
aparatu. Podrobna navodila za vaš aparat so v formatu PDF na voljo na priloženem ključku USB (samo za naprave s funkcijo Twin-
DISPLAY) oziroma na naslednjem spletnem naslovu:
www.memmert.com/user-manuals
Pred uporabo aparata vedno preberite celotna navodila za uporabo!
OPOZORILO
Kadar aparat obremenite z neustrezno obremenitvijo, lahko nastaja-
jo strupeni ali eksplozivni hlapi ali plini. To lahko povzroči eksplozijo
aparata in posledično hude telesne poškodbe oseb oziroma zastrupitev
oseb. Aparat lahko obremenite samo z materiali/testnimi predmeti, ki
pri segrevanju ne proizvajajo strupenih ali eksplozivnih hlapov.
Ko odstranite pokrove, lahko izpostavite dele, ki so pod napetostjo.
Če se teh delov dotaknete, lahko pride do električnega udara. Preden
odstranite kateri koli pokrov, izklopite električni vtič. Dela na električni
opremi aparatov lahko izvajajo le usposobljeni elektro strokovnjaki.
OPOZORILO
Če so vrata med delovanjem aparata odprta, se lahko aparat pregreje
in tako predstavlja nevarnost za nastanek požara. Med delovanjem naj
bodo vrata zaprta.
OPOZORILO
Visoke koncentracije CO2 lahko povzročijo omrzline ali ozebline. Izogi-
bajte se stiku CO2 z očmi in kožo.
POZOR
Nevarnost zadušitve CO2 in N2 lahko pri visokih koncentracijah
povzročita zadušitev. Pri uporabi v normalnem načinu aparat v okolico
oddaja majhne količine CO2 in N2. Zato poskrbite, da je prostor, kjer je
aparat nameščen, dobro prezračevan. Zahtevana stopnja prezračevanja
je 250 m³/h. Če aparat ne deluje, vedno zaprite zaporni ventil ali reduk-
tor tlaka na plinskih jeklenkah.
POZOR
Plinske jeklenke lahko pri visokih temperaturah eksplodirajo. Plins-
ke jeklenke hranite stran od odprtega ognja. Hranite jih pri tempera-
turah pod 50 °C in poskrbite, da je mesto shranjevanja vedno dobro
prezračeno. Preprečite vdor vode, kot tudi povratni tok v plinske jeklen-
ke. Ključnega pomena je, da preberete varnostne opombe in navodila
dobavitelja plina.
OPOZORILO
V aparatu se lahko tvori vroča para. Pri odpiranju vrat se
lahko opečete. Počakajte, da se aparat ohladi, šele nato odprite
vrata.
OPOZORILO
Dodatna varnostna navodila za modele ICO in ICOmed
Dodatna varnostna navodila za modele HCP
V odvisnosti od delovanja so lahko površine delovne komore in bre-
mena komore po izklopu aparata še vedno zelo vroče. Dotikanje teh
površin lahko povzroči opekline. Uporabljajte zaščitne rokavice, ki so
odporne na vročino, oziroma počakajte, da se aparat ohladi.
OPOZORILO
VARNOSTNA NAVODILA
Preglejte za podrobne
informacije!
51
SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO
Zahteve za upravljavce
Aparat lahko upravljajo in vzdržujejo le polnoletne osebe, ki so prejele ustrezna navo-
dila. Osebje, ki se mora usposobiti, prejeti navodila oziroma opravlja splošno usposa-
bljanje, lahko dela z aparatom le pod nenehnim nadzorom izkušene osebe. Popravila
lahko opravljajo le usposobljeni elektro strokovnjaki. Upoštevati je potrebno predpise
v ločenem servisnem priročniku.
Spremembe in modikacije
Na aparatu ni dovoljeno opraviti nobenih nepooblaščenih sprememb ali modi-
kacij. Dodajanje ali vstavljanje delov, ki jih ni odobril proizvajalec, ni dovoljeno.
Nepooblaščene modikacije ali spremembe povzročijo izničenje veljavnosti izja-
ve o skladnosti CE in aparata ni dovoljeno več uporabljati. Proizvajalec ni odgovo-
ren za poškodbe, nevarnost ali telesne poškodbe, ki so posledica nepooblaščenih
sprememb ali modikacij, oziroma neupoštevanja predpisov v tem priročniku.
Ravnanje v primeru okvar in nepravilnosti
Aparat je dovoljeno uporabljati le v brezhibnem stanju. Če kot upravljavec opazite
nepravilnosti, okvare ali poškodbe, aparat takoj prenehajte uporabljati in obvestite
svojega nadzornika.
Izklop aparata v nujnih primerih
Na nadzorni plošči pritisnite gumb za vklop/izklop in
izvlecite napajalni vtič. S tem aparat izključite in vira
napajanja na vseh polih.
Uporabljene direktive in standardi
ICO in HCP
X Direktiva 2014/30/EU – spremenjena
Direktiva sveta za uskladitev zakonodaje držav članic glede elektromagnetne združlji-
vosti Izpolnjeni standardi:
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X Direktiva 2014/35/EU – spremenjena
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o harmonizaciji zakonodaj držav članic v
zvezi z omogočanjem dostopnosti na trgu električne opreme, ki je načrtovana za upo-
rabo znotraj določenih napetostnih mej. Skladno s standardi:
DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010
DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014
ICOmed
X Direktiva 93/42/EGS (vključno s prilogo in revizijami)
Razred IIa, v skladu z direktivo 93/42/EGS, priloga IX, pravilo 2
Namembnost aparata
HCPxx
ICOxx
ICOxxmed
Komore za vlažnost je mogoče uporabljati izključno za temperatur-
no in klimatsko testiranje materialov in snovi v kontekstu postop-
kov in specikacij, opisanih v priročniku.
Inkubatorji CO2 ICO so namenjeni inkubaciji celičnih kultur ali po-
dobnega.
Inkubatorji CO2 ICOmed so namenjeni inkubaciji celičnih kultur ali
podobnega.
Predvideni namen v skladu z direktivo 93/42/EGS (direktiva Sveta
za poenotenje zakonskih določb držav članic glede medicinskih
naprav)
Inkubator CO2 ICOmed se uporablja za ustvarjanje in ohranjanje
stalnih okoljskih pogojev za področje umetne oploditve (IVF), zlasti
za inkubacijo oocitov, spermatozoidov in zigotov v posebnih po-
sodah za kulture za uporabo v postopku IVF, kot tudi za izražanje
genov ter biosintezo RNA in beljakovin.
Neprimerna uporaba
Druge vrste uporabe so neprimerne in lahko povzročijo nevarnost in poškodbe. Aparat
ni odporen na eksplozije (ne izpolnjuje nemškega predpisa o varnosti in zdravju pri
delu VBG 24). V aparat se sme vstaviti le materiale in snovi, ki pri nastavljeni tempe-
raturi ne morejo tvoriti strupenih ali eksplozivnih hlapov in ki ne morejo eksplodirati,
počiti ali se vneti. Aparata ne smete uporabljati za sušenje, uparevanje in žganje barv
ali podobnih materialov, katerih topila lahko tvorijo eksplozivno mešanico pri stiku z
zrakom. Če niste prepričani o sestavi materialov, jih ne vstavljajte v aparat. Potenci-
alno eksplozivne mešanice plina in zraka se ne smejo tvoriti v delovni komori niti v
neposredni bližini aparata.
Dodatno za modele ICO in ICOmed
Skozi priključke za medije na hrbtni strani aparata v komoro dovajajte le destilirano
vodo ter CO2 in N2. Dovajanje drugih tekočin ali plinov ni dovoljeno. Inkubatorja ne
uporabljajte za namene sterilizacije. V skladu z nemškim zakonom o medicinskih iz-
delkih aparat ni sterilizator. Programi za sterilizacijo, ki so shranjeni v aparatu, so na-
menjeni le sterilizaciji aparata. Ne uporabljajte jih za sterilizacijo medicinskih naprav.