Instrucciones de uso_HF3_14_es.pdf - 第334页
Casillas de verificación en la parte superior del recuadro [ O2‐Measuring points] ▪ [Monitoring O2 instrument 2] ▪ [Monitoring O2 instrument 3] ü Para monitorear el instrumento de medición del O2 mediante el PLC: 1. Acti…

Definir las configuraciones para la entrada del nitrógeno en el recuadro
[N2 flooding via valve]
Durante el primer encendido de la máquina, es posible llenar la cámara de procesa-
miento de nitrógeno. Esto permite crear más rápidamente la atmósfera del gas de
protección y disminuir el tiempo de espera.
ü Para definir las configuraciones para la entrada del nitrógeno:
1. Haga clic en el campo de introducción [Max. time N2 flooding] e introduzca un
intervalo de tiempo en [min].
ð Si la casilla de verificación [N2 flooding until fall below O2 level] no está
activa, durante el primer encendido la cámara de procesamiento se llena
de nitrógeno según el [Max. time N2 flooding] introducido.
ð Una vez transcurrido el intervalo de tiempo, el actuador N2 N2-actuating
element pasa al modo de funcionamiento normal y el llena se interrumpe.
2. Active la casilla de verificación [N2 flooding until fall below O2 level].
ð El campo de introducción [O2 level N2 flooding off] ahora puede ser edita-
do.
3. Haga clic en el campo de introducción [O2 level N2 flooding off] e introduzca
un valor en [ppm].
ð Durante el primer encendido de la máquina, la cámara de procesamiento
se llena de nitrógeno según el [Max. time N2 flooding] introducido.
ð Si se alcanza el valor [O2 level N2 flooding off] antes antes de que haya
transcurrido el [Max. time N2 flooding], el actuador N2 N2-actuating ele-
ment pasa al modo de funcionamiento normal y el llenado se interrumpe.
ð Si no se alcanza el valor [O2 level N2 flooding off] después de que haya
transcurrido el [Max. time N2 flooding], el actuador N2 N2-actuating ele-
ment pasa al modo de funcionamiento normal y el llenado se interrumpe.
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Nota: como opción, esta función puede ser controlada por una válvula de bypass.
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 333 / 0

Casillas de verificación en la parte superior del recuadro [O2‐Measuring
points]
▪ [Monitoring O2 instrument 2]
▪ [Monitoring O2 instrument 3]
ü Para monitorear el instrumento de medición del O2 mediante el PLC:
1. Active la casilla de verificación [Monitoring O2 instrument].
ð El instrumento de medición se monitorea desde el PLC. En caso de fallo se vi-
sualiza un mensaje.
▪ [Show O2-button for O2 measuring instrument 2 in start dialog]
▪ [Show O2-button for O2 measuring instrument 3 in start dialog]
ü Para visualizar los botones de la medición del oxígeno residual para instrumen-
tos de medición adicionales en la ventana de puesta en marcha:
1. Recuadros [Show O2-button for O2 measuring instrument 2 in start dialog] y
[Show O2-button for O2 measuring instrument 3 in start dialog]
ð Los botones ahora se visualizan en la barra de herramientas inferior de la ven-
tana de puesta en marcha. En el área inferior de los botones es posible ver la
tasa actual de oxígeno residual en [ppm].
Recuadro [Measuring point 1]:
Monitorear los valores fuera de los márgenes de tolerancia
ü Para monitorear los valores de oxígeno residual fuera de los márgenes de tole-
rancia medidos por el control:
1. Active la casilla de verificación [Evaluation tolerance].
ð Los valores fuera de los márgenes de tolerancia ahora se monitorean mediante
el control. En caso de valor fuera de los márgenes de tolerancia aparece un
mensaje de error. Los mensajes de error deben ser confirmados por el usuario.
Modificar el tipo de mensaje en caso de valores fuera de los márgenes de
tolerancia
ü Para modificar el tipo de mensaje en caso de valores fuera de los márgenes de
tolerancia del oxígeno residual:
1. Active la casilla de verificación [Tolerance error O2 as waiting message].
ð Si se detectan valores fuera de los márgenes de tolerancia, no aparece un men-
saje de error, sino un mensaje de espera. Los mensajes de espera no deben
confirmarse.
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 334 / 0

Definir el campo de medición
ü Para definir el campo de medición del oxígeno residual:
1. Haga clic en el campo de introducción [Minimal normed input signal O2] e in-
troduzca un valor en [ppm].
ð El valor mínimo para la visualización se ha definido.
2. Haga clic en el campo de introducción [Maximal normed input signal O2] e in-
troduzca un valor en [ppm].
ð El valor máximo para la visualización se ha definido.
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Definir la posición del punto de medición
ü Para definir la posición del punto de medición:
1. Mida la distancia desde el punto de entrada de la máquina hasta el punto de
medición.
2. Haga clic en el campo de introducción [Measuring place in the machine] e in-
troduzca un valor en [mm].
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Definir la sede de montaje del sensor
ü Para definir la sede de montaje del sensor:
1. Haga clic en el menú desplegable y seleccione la sede de montaje.
ð Llegado este punto el procedimiento ha finalizado.
Recuadro [N2 actuator]
Las configuraciones siguientes dependen del actuador usado. A propósito de esto,
consulte la ficha informativa del actuador:
▪ [Minimal output signal N2]: Introduzca la tensión en [mV] a la que el actuador
se cierra totalmente (caudal = 0)
▪ [Maximal output signal N2] Introduzca la tensión en [mV] a la que el actuador
se cierra totalmente (caudal = 0)
Las configuraciones en el recuadro [Measuring point 2] corresponden a las del cua-
dro [Measuring point 1]
ü Aceptar la configuración, cerrar el diálogo
1. Para aceptar la configuración clique el botón
.
2. Clique en para cerrar el cuadro de diálogo.
Descripción de funciones | 6
Ersa GmbH Instrucciones de uso_HF3_14_es | 30/10/2014 335 / 0