00191370-02.pdf - 第54页
2 Sécurité de fonctionnement Manuel d’utilisation HS-50 2.1 Consignes de sé curité Version du logiciel SR.501 .xx Edition 12/99 FR 54 t I I t 2.1.5 T riangle s de sé curité appo sés s ur la ma chine automati que de re po…

Manuel d’utilisation HS-50 2 Sécurité de fonctionnement
Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR 2.1 Consignes de sécurité
53
t IIt
Å La sécurité de fonctionnement des machines automatiques de report CMS n’est garantie qu’en
cas d’exploitation conforme aux consignes et qu’en cas d’observation des stipulations libellées
dans le manuel d’utilisation et le manuel de maintenance.
Å Ranger la clef permettant d’ouvrir les portes montées au-dessous du panneau de commande
gauche et droit et la clef de l’interrupteur à clef à un endroit accessible uniquement au person-
nel qualifié!
Å Appeler un technicien de maintenance de la Sté Siemens AG, si jamais des interventions, pour
lesquelles aucun personnel suffisamment formé n’est disponible dans votre entreprise devien-
nent nécessaires! Toute réclamation de dommages immédiats ou ultérieurs, dûs à une inter-
vention inappropriée, sera refusée par la Sté Siemens AG!
Å Les opérateurs ne doivent assumer sur la machine que les tâches, auxquelles ils ont été suf-
fisamment initiés et qu’ils maîtrisent parfaitement!
Å Respecter les prescriptions de sécurité nationales en vigueur!
Å Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité, en particulier de les enlever ou de ponter
les disjoncteurs.
Å L’opérateur est prié de s’adresser par écrit au constructeur après avoir été exposé à un danger
durant le service de la machine, afin que le constructeur puisse intervenir et prendre certaines
mesures appropriées à réduire le potentiel des risques.
DANGER
Cette machine est commandée par électricité.
Certaines pièces d’appareils électriques en service sont automatiquement sous une tension
dangereuse! Eteindre l’interrupteur principal et débrancher la machine du secteur pour entrepren-
dre des travaux sur des pièces conductrices. L’inobservation de ces consignes peut entraîner la
mort d’une personne, de graves blessures corporelles et/ou des dégâts matériels importants! 2
AVERTISSEMENT
En dépit de toutes les mesures de sécurité prévues par le constructeur, l’exploitation inadéquate
de la machine pourrait provoquer de graves blessures
corporelles (dues, par ex. à un portique) et/ou des dégâts matériels importants! Le service fiable
de la machine présume qu’elle est commandée par un personnel qualifié respectant toutes les
consignes de sécurité! La mise à exécution de certaines actions (par ex. travaux de réglage) exige
une formation supplémentaire sortant du cadre de ce manuel. 2

2 Sécurité de fonctionnement Manuel d’utilisation HS-50
2.1 Consignes de sécurité Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR
54
t IIt
2.1.5 Triangles de sécurité apposés sur la machine automatique de report
L’illustration ci-après visualise le positionnement des triangles de sécurité apposés sur la machine
de base. 2
2
Fig. 2.1 - 1 Triangles de sécurité apposés sur la machine de base
2
Pos. 1 de fig. 2.1 - 1 visualisant les triangles de sécurité apposés sur la machine de base 2
1
Attention
!
Tous les éléments marqués
sont sous tension même si
l’interrupteur principal est
mis hors circuit!

Manuel d’utilisation HS-50 2 Sécurité de fonctionnement
Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR 2.1 Consignes de sécurité
55
t IIt
2
Pos. 2 de fig. 2.1 - 1
visualisant les triangles de sécurité apposés sur la machine de base 2
2
Pos. 3 de fig. 2.1 - 1
visualisant les triangles de sécurité apposés sur la machine de base 2
Warnung !
Diese Maschine kann auf Grund elektrischer Spannungen und Ströme sowie
auf Grund mechanischer, thermischer oder chemischer Vorgänge Gefahren
bringen, die zu Körperverletzungen und Sachschäden führen.
Unbedingte Voraussetzung für den Betrieb der Maschine ist deshalb, daß sie
- nur für den vorgesehenen Zweck verwendet wird
- nur mit Personal betrieben wird, das die erforderliche Qualifikation
besitzt und eine Schulung und Anweisung erhalten hat
- in ihren Schutzeinrichtungen unverändert bleibt. Überbrücken von
Schutzschaltern, Entfernen von Schutzeinrichtungen sind unzulässig.
Wenn beim Betrieb der Maschine wesentliche Gefahren erkannt werden,
dann ist der Betreiber verpflichtet, dem Hersteller eine schriftliche Mitteilung
zu machen, damit dieser entsprechende Maßnahmen ergreifen kann.
2
3
Avertissement !
A cause des tensions et courants électriques ainsi que des processus
mécaniques, thermiques ou chimiques, cette machine peut être dangereuse
et provoquer des plessures corporelles et des dommages matériels..
Pour un bon fonctionnement de la machine, il est indispensable qu’elle:
- soit utilisée uniquement aux fins prévues
- soit utilisée uniquement par le personnel qualifié ayant reçu
la formation et les instructions spécifiques
- reste inchangée dans ses dispositifs de protection. Le court-circuitage
d’interrupteurs, l’élimination de dispositifs de protection sont illicites.
Si, lors du fontionnement de la machine, l’utilisateur d´tecte tout danger
important, il est obligé d’informer par écrit le fabricant afin que celui-ci
puisse prendre les mesures appropriées.