00191370-02.pdf - 第90页
2 Sécurité de fonctionnement Manuel d’utilisation HS-50 2.7 Directives ESD Version du logiciel S R.501.xx Edition 12/99 FR 90 t I I t 2.7 Direc tives ESD 2.7.1 Q ue signifie "E SD? Presque toutes le s car tes à c ir…

Manuel d’utilisation HS-50 2 Sécurité de fonctionnement
Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR 2.6 Verrouillage de la machine et pose des triangles de sécurité
89
t IIt
2.6.5 Formation
1. Formation des collaborateurs
Les réglementations de sécurité stipulent la formation de chaque collaborateur, tout en
mentionnant que tous les collaborateurs ne sont pas exposés à la même catégorie de dangers.
Il en résulte que tous les collaborateurs ne doivent pas suivre une formation approfondie. 2
2. Les collaborateurs sont divisés en trois catégories conformes à leur niveau, afin de définir la
formation souhaitée des dites personnes.
3. Travailleurs autorisés.
Ces personnes installent les cadenas et apposent les signes de danger; ils effectuent égale-
ment les travaux d’entretien et de maintenance. Il en résulte qu’elles doivent avoir des con-
naissances approfondies sur la régulation de l’énergie. Ces personnes doivent tout d’abord
pouvoir reconnaître et mesurer toutes les sources d’énergie. Les travailleurs autorisés doivent
être également en mesure de détecter les sources d’énergie qui, au premier coup d’oeil, ne
sont pas considérées telles quelles, comme dans le domaine de l’électricité, des sciences mé-
caniques, hydrauliques, pneumatiques, chimiques, thermiques et de la gravitation. Ces colla-
borateurs doivent être formés pour couper, régler et libérer l’énergie, après qu’ils aient reconnu
ces dites sources d’énergie. 2
4. Collaborateurs concernés
Il s’agit des personnes commandant les machines ou sous-groupes devant être mis hors cir-
cuit. En font partie les personnes qui travaillent sur un poste, dont les installations doivent être
verrouillées ou identifiées comme verrouillées par l’apport de signes correspondants. Ces per-
sonnes doivent être initiées au programme de régulation de l’énergie. Elles doivent connaître
l’importance de ce processus de verrouillage/pose de signes, l’aspect des cadenas et signes
de danger, et le motif d’interdiction de leur déverrouillage/décollage. 2
5. Toutes les autres personnes
Comme ce sous-titre l’indique, toutes les autres personnes non autorisées ou non concernées
par ce processus de verrouillage font partie de cette catégorie, tels que les employés du ser-
vice d’administration, ingénieurs, directeurs et les membres de la direction. Bien que ce cercle
de personnes n’ait pas de rapport direct avec les installations devant être verrouillées ou iden-
tifiées comme telles, il est recommandé qu’il jouisse d’un certain degré de formation. 2
6. Le service délégué et chargé des questions de sécurité procédera à des inspections à inter-
valles réguliers, afin d’analyser le processus de verrouillage/identification. Le service de sécu-
rité documentera, dans le cadre de ces inspections, le respect ou non-respect de ce
processus. Le service de sécurité examinera ce processus de façon formelle, en fonction de
l’état des choses, ou ordonnera une nouvelle formation relative à ce processus.
2.6.6 Examen
Suivant les circonstances, ce processus sera examiné et modifié, toutefois au moins une fois par
an. 2

2 Sécurité de fonctionnement Manuel d’utilisation HS-50
2.7 Directives ESD Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR
90
t IIt
2.7 Directives ESD
2.7.1 Que signifie "ESD?
Presque toutes les cartes à circuits imprimés modernes sont équipées de composants à haute
intégration reportés d’après la technique M.O.S. Les composants électroniques sont, de par leur
technologie, très sensibles aux surcharges et, par conséquent, aux décharges électrostatiques.2
L’abréviation de telles cartes à circuits imprimés, équipées de composants sensibles aux déchar-
ges électrostatiques, est "ESD", qui correspond à la désignation internationale Electrostatic Sen-
sitive Device. Le symbole représenté ci-après, imprimé sur les étiquettes apposées sur les
armoires de commande, châssis équipes ou emballages, signalise l’utilisation de composants
sensibles aux décharges électrostatiques et la sensibilité au contact des dites cartes. 2
2
Les ESD peuvent être détériorés par des tensions et énergies inaccessibles au
seuil différentiel humain. De telles tensions se manifestent lorsqu’une personne,
soumise à une charge électrostatique, touche un tel composant ou une telle carte.
Les composants exposés à de telles surtensions ne peuvent pas être, dans la plu-
part des cas, immédiatement reconnus comme étant défectueux, étant donné que cette particu-
larité ne se manifeste qu’après un certain temps de service. 2
2.7.2 Mesures préventives importantes contre une charge électrostatique
Å La majorité des matières plastiques ont un pouvoir de charge important. Ne pas les exposer à
proximité de ces composants sensibles!
Å Veiller à une bonne mise à la terre de l’opérateur et de son poste de travail lors de la manipu-
lation de composants sensibles aux décharges électrostatiques ainsi qu’à celle de l’emballage
conditionnant de tels composants!
2.7.3 Manutention des cartes à circuits imprimés ESD
En règle générale, les cartes électroniques ne peuvent être touchées que si certains travaux ren-
dent cette opération inévitable. Ne jamais saisir les cartes à circuits imprimés de telle façon que
les broches des composants ou les tracés soient touchés. 2
Il est autorisé de toucher ces composants, lorsque 2
Å la personne concernée porte constamment un bracelet de mise à terre ESD ou
Å lorsqu’elle porte des souliers ESD ou des bandes de protection de mise à terre ESD collées
sur la semelle de ses souliers conjugés à un tapis/moquette/sol ESD.

Manuel d’utilisation HS-50 2 Sécurité de fonctionnement
Version du logiciel SR.501.xx Edition 12/99 FR 2.7 Directives ESD
91
t IIt
Veiller à ce que le corps de la personne concernée soit déchargé avant qu’elle touche une carte
à circuits imprimés électronique. Cette décharge corporelle est réaliser tout simplement en tou-
chant peu avant un objet conducteur mis à la terre (par ex. pièces métalliques nues de l’armoire
de commande, conduite d’eau, etc.) 2
Ne pas mettre ces cartes à circuits imprimés au contact de matières ayant un pouvoir de charge
et d’isolation important, telles que feuilles synthétiques, plaques de table isolantes ou vêtements
en fibres synthétiques. 2
Ne déposer ces cartes à circuits imprimés que sur des couches conductrices (table recouverte
d’une plaque ESD, mousse ESD conductrice, sachets d’emballage ESD, bacs de manutention
ESD). 2
Ne jamais exposer ces cartes à circuits imprimés à proximité d’écrans d’affichage, de moniteurs
et de télévisions. Respecter une distance de > 10 cm entre une telle carte et l’écran. 2
2.7.4 Mesure et modification des cartes à circuits imprimés ESD
Ces cartes ne peuvent être soumises à des mesures que lorsque 2
– l’appareil de mesure est relié à la terre (par ex. par un conducteur de protection) ou
– la tête manométrique de l’appareil de mesure sans potentiel est déchargée brièvement avant
de réaliser la mesure (par ex. en touchant son boîtier de commande métallique nu).
Å N’utiliser qu’un fer à souder relié à la terre pour effectuer des soudures.
2.7.5 Expédition de cartes à circuits imprimés ESD
Å Ne ranger ces cartes et ces composants que dans un emballage conducteur (par ex. dans une
boîte en plastique métallisée ou une boîte métallique). Ne les expédier que conditionnés dans
un emballage conducteur.
Entourer ces cartes d’une matière conductrice avant de les emballer, si jamais les emballages
disponibles n’étaient pas conducteurs. Utiliser à cet effet du caoutchouc mousse conducteur,
des sachets ESD, une feuille alu à usages ménagers, du papier ménager, etc., mais en aucun
cas des sacs en plastique ou une feuille en plastique. 2
Å Quant aux cartes équipées de piles, veiller à ce que l’emballage conducteur ne touche pas les
bornes des piles ou qu’il les court-circuits. Le cas échéant, protéger les bornes des piles en
les recouvrant d’un ruban ou matériau isolant.
2