NPM-D3维修手册.pdf - 第154页
NPM-D3 Service Manual 5.3 8-nozzle Head Page 5-26 EJM6D3-MB-05SM-00( 編集中 ).DOC moto r A B 0026 0026 4. Detach the drive unit from the head unit. (Fig. 3) ヘッドユニット部から 駆動部を外します。 (Fig. 3) 从头装置部卸下 驱动部。 (Fig. 3) 5. R…

NPM-D3
Service Manual
5.3 8-nozzle Head
EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC Page 5-25
Fig. 2
Guide
Set screw
Bearing
5.3.2 Ball Spline Replacement
ボールスプライン交換
滚珠花键的交换
Unit No.
N610067507AA
5.1.1 Head Unit Detaching and
Attaching
ヘッドユニット取り外し
/
取り付け
头装置的拆卸和安装
5.3.2 Ball Spline Replacement
ボールスプライン交換
滚珠花键的交换
Push-pull gauge
プッシュプルゲージ
推拉规
Scale
スケール
标尺
Ball Spline Replacement
ボールスプライン交換
滚珠花键的交换
11.
1. Ball Spline Replacement
ヘッドユニットを取り外します。
卸下头装置。
‘5.1.1 Head Unit Detaching and Attaching’
2. Detach the head unit cover and the front board. (Fig. 1)
ヘッドユニツトカバーを外し、正面基板を外します。(Fig. 1)
拆下头装置盖后,卸下正面基板。(Fig. 1)
3. Detach the coupling between the ball spline and Z-axis ball screw. (Fig. 2)
ボールスプラインの Z 軸ボールネジの連結部を取り外します。(Fig. 2)
卸下滚珠花键的 Z 轴滚珠丝杠的连接部。(Fig. 2)
Board
Fig. 1

NPM-D3
Service Manual
5.3 8-nozzle Head
Page 5-26 EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC
moto
r
A
B
0026
0026
4. Detach the
drive unit from the head unit. (Fig. 3)
ヘッドユニット部から
駆動部を外します。(Fig. 3)
从头装置部卸下
驱动部。(Fig. 3)
5. Remove the bolt from the ball spline and detach the collar, bearing, etc. (Fig. 4)
ボールスプラインのボルトを外し、カラー / ベアリングなどを取り外します。(Fig. 4)
卸下滚珠花键的螺栓后,卸下轴环 / 轴承等。(Fig. 4)
Be careful as the spring may fly when tension is released.
スプリングが飛び出るので注意してください。
请注意弹簧的弹出。
6. Pull the ball spline out from the bearing case.
Insert a new ball spline.
ベアリングケースからボールスプラインを引き抜きます。
新しいボールスプラインと交換します。
从轴承盒里拔出滚珠花键。
换上新的滚珠花键。
Do not grease the shaft of the ball spline.
The shaft of the ball spline is automatically
lubricated, therefore greasing is unnecessary.
For that reason as well, do not wipe off grease.
ボールスプラインへのグリス塗布禁止
ボールスプラインのシャフト部分のグリスに関しては、自動給脂のため、グ
リスの塗布は不要とします。
そのため、グリスふき取りは禁止します。
禁止在滚珠花键涂敷润滑脂
关于滚珠花键的轴部分的润滑脂,被自动供给,
因此不需要涂敷润滑脂。
因此,禁止擦拭润滑脂。
Shaft insertion
シャフト挿入
插入轴
Align the bearing case (B) and
ball spline (A) as shown at right
and insert the shaft.
ベアリングケース
(B)
とボールスプライン
(A)
の番
号の方向を合わせて挿入してください。
请确保轴承盒
(B)
和滚珠花键
(A)
的编号方向一致,将
轴插入。
A
: Housing
B: Bearing case
motor
A
B
Set scre
w
Fig. 3
Fig. 4
Spring Ball splineHolder Collar
BearingGuide Washer bolt

NPM-D3
Service Manual
5.3 8-nozzle Head
EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC Page 5-27
7. Check the maximum sliding resistance with the ball spline in a horizontal posture.
Measure resistance when dimension A is 38 to 78 mm.
水平状態でボールスプラインの摺動抵抗 (最大値) を確認します。
測定は A 寸法が 38~78 mm の間で行ってください。
在水平的状态下确认滚珠花键的往返移动抵抗值 (最大值) 。
A 尺寸在 38~ 78 mm 范围内进行测量。
Ball spline standalone sliding esistance requirement:
1.5 N
ボールスプライン単体摺動規格
滚珠花键单体往返移动值规格
8. Assemble the shaft.
シャフト部を組立てます。
组装轴部。
④
Insert the housing over the splined shaft.
ハウジングにボールスプラインを挿入します。
在壳里插入滚珠花键。
Use the insertion jig so as not to damage the Y packing of the spline
housing.
Thinly coat the insertion jig with grease.
This grease serves for extracting the insertion jig in later processes.
(Grease: BARRIERTA IEL/V)
スプラインハウジングの
Y
パッキンが破損しないように、挿入治具を使用します。
挿入治具に、ごく薄くグリスを塗布します。
後工程で挿入治具を抜く際の潤滑用。
(
グリス
=BARRIERTA
IEL / V)
为了避免花键壳的
Y
衬垫破损,使用插入治具。
在插入治具上薄薄地涂敷润滑脂。
在后工序中,拔出插入治具时使用的润滑脂。
(
润滑脂
=BARRIERTA
IEL / V)
Pull out the insertion jig.
Pull the insertion jig out from A to B, being careful not to detach the
B packing or bend the spline shaft.
挿入治具を引き抜いて外します。
A
から
B
、
B
のパッキンが外れないように、またボールスプラインを曲げないように注意して、治具を引き抜き
ます。
拔出,卸下插入治具。
为了避免从
A
上脱落
B
、从
B
上脱落衬垫,另外,为了不要使滚珠花键折曲,请注意拔出治具。
Insertion jig
(Temporary)
I. Insert the jig into A.
A
II. B is fit into A + jig.
B
F
A
Ball spline
A
Joint
Ball spline
Housing B
C
Part name Model
U
pp
e
r
Be careful of orientation
Be careful of orientation
The groove side of the
packing should be
outside of A. (Both upper
and lower sides)
A total of 12 sets should be set.
Hexagon-hole screw M2.5x3L
Upper