NPM-D3维修手册.pdf - 第70页

NPM-D3 SERVICE MANUAL 4.3 Feeder Cart Unit Page 4-32 EJM6D3-MB-04SM-02.DOC 7. Check the clearance of connectin g between the movable blade and cylinder (Fig. 4) シリンダと可動刃の連結スキマを確認する。 (Fig. 4) 确认汽缸和可动刀的连接间隙。 (Fig. 4) Visua…

100%1 / 296
NPM-D3
SERVICE MANUAL
4.3 Feeder Cart Unit
EJM6D3-MB-04SM-02.DOC Page 4-31
4.3.4 Fixed Blade and Movable Blade Replacement
固定刃・可動刃の交換
固定刀和可动刀的交换
Unit No.
N610073101AA
4.3.4 Fixed Blade and Movable
Blade Replacement
固定刃・可動刃の交換
固定刀和可动刀的交换
Thickness gauge
Caliper
Copy paper (PPC paper)
シックネスゲージ
ノギス
コピー用紙
(PPC
用紙
)
间隙规
游标卡尺
打印纸
(PPC
)
Fixed Blade and Movable Blade Replacement
固定刃・可動刃交換手順
固定刀和可动刀的交换步骤
14.
1. Detach the connectors and detach the coves (2 kinds).
コネクタブラケットを取り外し、カバー(2 種類)を取り外す。
卸下连接器托架后,拆下盖 (2 )
Do not disconnect the connectors connected to the
bracket.
接続用コネクタはブラケットから外さないでください。
请不要从托架上卸下连接用的连接器。
2. Detach the chute guide plate. (Fig. 2)
シュートガイドプレートを取り外します。(Fig. 2)
卸下溜槽导轨板。(Fig. 2)
3. Detach the fixed and movable blades.
固定刃・可動刃を取り外します。
卸下固定刀和可动刀。
When detaching (as well as reattaching) the
movable blade, the LM guide block may be
dislodged. Conduct work with great care.
可動刃の取り外し時
(
取り付け時含む
)
LM
ガイドのブロックが外れる恐れがあり、
険なので注意して作業してください。
卸下可动刀时
(
包括安装时
)
,有脱落
LM
导轨块的危险,敬请注意。
4. Check the measure top of bracket and cylinder lod in a
cylinder back posture. (Fig. 3)
シリンダロッドが戻った状態でブラケットとシリンダロッド先端の寸法を確認する。(Fig. 3)
在汽缸杆返回的状态下,确认与托架和汽缸端部的尺寸固定刀之间的间隙。(Fig. 3)
Clearance: 30
0.2 mm
寸法
尺寸
5. Attach the fixed blade.
固定刃を取付ける。
安装固定刀。
6. Attach the movable blade.
可動刃を取り付ける。
安装可动刀。
Fixed blade
Movable
blade
Chute guide plate
(Fig. 2)
(Fig. 3)
Cover
Cover
Connector bracket
(Fig. 1)
Cylinder
NPM-D3
SERVICE MANUAL
4.3 Feeder Cart Unit
Page 4-32 EJM6D3-MB-04SM-02.DOC
7. Check the clearance of connecting between the movable blade and
cylinder (Fig. 4)
シリンダと可動刃の連結スキマを確認する。(Fig. 4)
确认汽缸和可动刀的连接间隙。(Fig. 4)
Visually check that there is no gap.
目視にてスキマがないことを確認する。
用目视确认没有间隙。
8. Check the clearance of fixed blade in movable blade is
completed closed posture. (Fig. 5)
可動刃が完全に閉じた状態で、固定刃とのスキマを確認します。(Fig. 5)
在可动刀完全关闭的状态下,确认与固定刀之间的间隙。(Fig. 5)
Clearance: 0.01 ~ 0.02 mm
すき間
间隙
A 0.01 mm thickness gauge should pass but not a
0.03 mm gauge.
If the clearance does not meet the requirement,
adjust it from the fixed blade installation block.
シックネスゲージの
0.01 mm
が通り、
0.03 mm
が通らなければ、
OK
基準値外の場合は、固定刃の取り付けブロックにて調整します。
间隙规的
0.01 mm
可通过,
0.03 mm
不通过就
OK
了。
不在基准值范围内时,用固定刀的安装块,进行调整。
9. Adjust the clearance between the chute guide plate and movable blade to the
requirement, and lock the chute guide plate in place. (Fig. 6)
シュートガイドプレートを可動刃とのすき間を基準値に合わせ取り付ける。(Fig. 6)
将可动刀之间间隙调整到基准值范围内后,安装溜槽导轨板。(Fig. 6)
Clearance: 0.03 ~ 0.1 mm
すき間
间隙
A 0.03 mm thickness gauge should pass but not a 0.15 mm gauge.
シックネスゲージの
0.03 mm
が通り、
0.15 mm
が通らなければ、
OK
间隙规的
0.03 mm
可通过,
0.15 mm
不通过就
OK
了。
10. Cut a prepared sheet of copy paper of 20 mm width
in 5 evenly spaced locations and check that all cuts
are properly made.
あらかじめ、20 mm 幅にカットしたコピー用紙を 5 か所 (均等) にて切断し、全て切
断できていることを確認します。
预先剪成 20 mm 宽度的打印纸,将其在 5 (均等) 剪掉,确认是否能在全部位置上剪
掉。
11. Attach the covers (two types) and attach the connector bracket adjusting on the positioning pins.
カバー (2 種類) を取り付け、コネクタブラケットを規正ピンに合わせて取り付けます。
安装盖 (两种) 后,将连接器托架对准调整销安装。
Fixed
blade
Movable
blade
Clearance
Block
Fig. 5
Movable
blade
Clearance
Fig. 6
Fig. 7
Fixed blade
Movable
blade
No clearance
Fig. 4
NPM-D3
SERVICE MANUAL
4.4 Nozzle Changer
EJM6D3-MB-04SM-02.DOC Page 4-33
4.4 Nozzle Changer
ノズルチェンジャ部
吸嘴交换器部
4.4.1 Head Option Drive Unit
ヘッドオプション駆動ユニット
吸头选购件驱动装置
Unit No.
N610074583AA
4.4.1 Head Option Drive Unit
ヘッドオプション駆動ユニット
吸头选购件驱动装置
The Head Option drive unit is positioned with positioning pins.
It is anchored from above by bolt (3-M6 x 25).
(Bolts at the rear can be easily removed and tightened with a T-wrench.)
The head option drive unit is more easily detached by disconnecting wiring connectors and air
hoses at their relay connections. (Fig. 1)
ヘッドオプション駆動部は、規正ピンで位置決めされています。
上面からボルト
(3-M6
25)
で固定されています。
(
奥側は
T
型レンチを使用すると着脱が容易です。
)
配線コネクタとエアーホースを中継部分で外せば、ヘッドオプション駆動ユニットを取り外せます。
(Fig. 1)
吸头选购件驱动部被调整销定位。
从上面,被螺栓
(3-M6
25)
固定。
(
如果使用
T
型扳手,就容易装卸内侧。
)
如果在中继部分卸下配线连接器和空气软管,即可卸下吸头选购件驱动装置。
(Fig. 1)
The upper plate and cylinder are positioned with a jig. (Fig. 2)
Do not loosen the upper plate installation bolts (3-M10 x 16). (Fig. 3)
上部プレートとシリンダは治具で位置調整されています。
(Fig. 2)
特に上部プレートの固定ボルト
(3-M10
16)
は緩めないでください。
(Fig. 3)
上部板和汽缸的位置被治具调整。
(Fig. 2)
特别,请不要拧松上部板的固定螺栓
(3-M10
16)
(Fig. 3)
Fig. 1
T-wrench
3-M6
25
Fig. 2
Head option drive unit
Fig. 3
3-M10
16