NPM-D3维修手册.pdf - 第178页

NPM-D3 Service Manual 5.5 Light Weight 16-Nozzle Hea d Page 5-50 EJM6D3-MB-05SM-00( 編集中 ).DOC 5. Reinstall the valves in the reverse order in which they were detach ed. 前述と逆の手順でバルブ部を取り付けます。 按照与前述相反的步骤装上阀的部分。 ① Attach the…

100%1 / 296
NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC Page 5-49
5.5.2 Valve Detaching / Attaching
バルブ部の取り外し
/
取り付け
阀的拆卸
/
安装
Unit No.
N610096433AA
5.5.1 Z-axis Control Board
Detaching / Attaching
Z
軸コントロール基板の取り外し
/
取り付け
Z
轴控制基板的拆卸
/
安装
5.5.2 Valve Detaching /
Attaching
バルブ部の取り外し
/
取り付け
阀的拆卸
/
安装
5.5.1 Z-axis Control Board
Detaching / Attaching
Z
軸コントロール基板の取り外し
/
取り付け
Z
轴控制基板的拆卸
/
安装
Torque wrench (Torque screwdriver) & bit
トルクレンチ
(
トルクドライバ
) &
ビット
扭矩扳手(扭矩螺丝刀)
&
可更换端头
21.
1. Remove the Z-axis control board.
Z
軸コントロール基板を取り外します。
卸下
Z
轴控制基板。
‘5.5.1 Z-axis Control Board Detaching /
Attaching’
2. Disconnect the connectors of the valve and tubes of
the filter. (Fig. 1)
バルブのコネクタとフィルタのチューブを抜きます。
(Fig. 1)
拔出阀的连接器和过滤器的管子。
(Fig. 1)
When disconnecting the connectors, be
careful not to break the wires. Do not pull
the cables.
コネクタを抜く時は、配線を切らないように注意してください。ケーブルを引
っ張らないこと。
拔连接器时,请注意不要切断配线。不可拉拽电缆。
3. When replacing the valves and flow sensors, take note of
the screw tightening torques. (Fig. 2)
バルブ、流量センサを交換する場合は、ねじの締め付けトルクに注意してください。
(Fig. 2)
要更换阀及流量传感器时,请注意螺丝的拧紧扭矩。
(Fig. 2)
Valve tightening torque: 15 N
cm
バルブ締め付けトルク
阀的拧紧扭矩
Flow sensor tightening torque: 15 N
cm
流量センサ締め付けトルク
流量传感器拧紧扭矩
4. Before replacing the
-motor, belt or ball spline, detach the valves. (Fig. 3)
モータ、ベルト、ボールスプラインを交換する場合は、バルブ部を取り外します。
(Fig. 3)
要更换
电机、皮带、滚珠花键时,请卸下阀的部分。
(Fig. 3)
If it is difficult to remove the valves (No. 9 to 16) on the rear side, remove only the mounting bolts.
裏側のバルブ
(No.9
16)
の取り外しが困難な場合は、取り付けボルトのみを抜いておきます。
背侧的阀
(No.9
16)
的拆卸有困难时,请仅仅拔出安装螺栓。
Cut the cable ties as appropriate.
必要に応じて結束バンドを切断します。
必要时请切断绑扎带。
Fig. 1
Connecto
r
Tube
Fig. 2
15 N
cm
15 N
cm
Fig. 3
2-M3
16
NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
Page 5-50 EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC
5. Reinstall the valves in the reverse order in which they were detached.
前述と逆の手順でバルブ部を取り付けます。
按照与前述相反的步骤装上阀的部分。
Attach the valves to the
unit.
バルブ部を
ユニットに取り付けます。
将阀的部分装到
装置上。
Reconnect the connectors of the valves and filter tubes.
バルブのコネクタとフィルタのチューブを挿入します。
插入阀的连接器和过滤器的管子。
Use new cable ties to secure the wires and tubes where the old cable ties were cut.
切断した結束バンドの個所は、新しい結束バンドで配線、配管を固定します。
对切断了绑扎带的部位,用新的绑扎带将配线、配管固定住。
NPM-D3
Service Manual
5.5 Light Weight 16-Nozzle Head
EJM6D3-MB-05SM-00(
編集中
).DOC Page 5-51
5.5.3
Unit Detaching / Attaching
ユニットの取り外し
/
取り付け
装置的拆卸
/
安装
Unit No.
N610096433AA
5.5.2 Valve Detaching /
Attaching
バルブ部の取り外し
/
取り付け
阀的拆卸
/
安装
Unit Detaching / Attaching
ユニットの取り外し
/
取り付け
装置的拆卸
/
安装
5.5.2 Valve Detaching /
Attaching
バルブ部の取り外し
/
取り付け
阀的拆卸
/
安装
22.
1. Detach the valves.
バルブ部を取り外します。
拆下阀。
‘5.5.2 Valve Detaching / Attaching‘.
2. Disconnect the connectors (CN1 / CN 3) of the
motor. (Fig. 1)
モータのコネクタ
(CN1 / CN3)
を抜きます。
(Fig. 1)
拔下
电机的连接器
(CN1 / CN3)
(Fig. 1)
=NOTE=
When disconnecting the connectors, be careful not to break
the wires.
Do not pull the cables.
コネクタを抜く時は、配線を切らないように注意してください。
ケーブルを引っ張らないこと。
拔连接器时,请注意不要切断配线。不可拉拽电缆。
3. Insert a scale into the housing at the end of the head and separate the fitting part from each other. (Fig. 2)
ヘッド先端のハウジング部にスケールなどを挟み、かみ合い部分を分離します。
(Fig. 2)
在贴装头端部的壳的部位用直尺等夹入,将咬合的部分分离开来。
(Fig. 2)
=NOTE=
The shafts of the Z-axis linear motor and ball spline are coupled with the plate.
Unseparated fitting part is can cause the shaft of the linear motor or ball spline to bend.
Z
軸リニアモータのシャフトとボールスプラインのシャフトはプレートで連結されています。
かみ合い部分を分離しないとリニアモータかボールスプラインのシャフトを曲げる原因になります。
Z
轴线性电机的轴与滚珠花键的轴是用板连结的。
如果不将咬合的部分分离,则可能会使线性电机或者滚珠花键的轴弯曲。
Fig. 1
CN1
CN3
Fig. 2
Must be
separated
Scale
Fitting part
Plate
M2
6