00198663-02_UM_SX12-V3_IT.pdf - 第322页

6 Estensioni della stazione Istruz ioni per l'uso SIPLACE SX1/SX2 edizione V2 e V3 6.6 Supporto per vassoi A partire dalla versione software SR.713 .1 Edizione 12/2020 322 6.6.1 Dati tecn ici 6 6 Occupazione dei pos…

100%1 / 366
Istruzioni per l'uso SIPLACE SX1/SX2 edizione V2 e V3 6 Estensioni della stazione
A partire dalla versione software SR.713.1 Edizione 12/2020 6.6 Supporto per vassoi
321
6.6 Supporto per vassoi
Articolo n. 00141286-xx Supporto per vassoi
Articolo n. 00519840-xx Canale guida della cinghia per supporto vassoi
Il supporto per vassoi consente di preparare rapidamente i componenti sui vassoi. Se il supporto
per vassoi non è presente, è possibile utilizzare tutte le 60 tracce del convogliatore della tavola di
interscambio SX.
Per utilizzare il supporto per vassoi sul tavolo intercambiabile SX, la macchina per il montaggio di
componenti deve essere dotata di un canale guida della cinghia modificato.
Per la descrizione dettagliata e informazioni sul funzionamento vedere le istruzioni di mon-
taggio "Montageanleitung - Manuelles Tray - SIPLACE SX1/SX2", n. art. 00196823-xx.
Il supporto per vassoi può essere utilizzato solo se il relativo tavolo CO e il suo telaio è montato
nella posizione più esterna.
I vassoi JEDEC o Waffle Pack posizionati singolarmente possono essere fissati ai relativi supporti
con magneti. Se si posizionano due vassoi JEDEC, è necessario fissarli con barre di blocco e fis-
saggio.
Parti: Articolo n.:
Magnete 00316593-xx
Barra di blocco e fissaggio per ogni vassoio JEDEC 00372615-xx
ATTENZIONE
Evitare collisioni
Non è possibile posizionare il supporto per i vassoi all'entrata e all'uscita di un carrello CO,
perché in caso contrario si potrebbero avere collisioni con il canale della cinghia vuota e
il supporto dello scambiatore di pipette.
Il supporto dei vassoi può essere posizionato sul tavolo quando questo è rientrato.
Il supporto va invece eliminato prima che il tavolo esca.
6 Estensioni della stazione Istruzioni per l'uso SIPLACE SX1/SX2 edizione V2 e V3
6.6 Supporto per vassoi A partire dalla versione software SR.713.1 Edizione 12/2020
322
6.6.1 Dati tecnici
6
6
Occupazione dei posteggi sul carrello CO della SIPLACE SX1/SX2 26
Possibili posizioni sulle macchine
SIPLACE SX2
SIPLACE SX1
Posteggi 1 e 2
Posteggio 1
Gamma di teste di montaggio TwinStar, CPP
*a
*)a Consentito solo in posizione di montaggio più alta(CPP_H)
Altezza max. vassoi inclusi CO
MultiStar
TwinStar
11,5 mm
25 mm
NOTA
Ulteriori informazioni
La massima altezza CO sul supporto per i vassoi è basata sulla massima altezza CO
della testa utilizzata. Se si utilizzano vassoi è necessario fare attenzione che i compo-
nenti non sporgano oltre l'altezza di prelievo di un convogliatore standard.
Istruzioni per l'uso SIPLACE SX1/SX2 edizione V2 e V3 6 Estensioni della stazione
A partire dalla versione software SR.713.1 Edizione 12/2020 6.7 Modulo laser di complanarità 3D
323
6.7 Modulo laser di complanarità 3D
Articolo n. 00519919-xx 3-D Koplan
Il modulo laser di complanarità 3D funziona con una linea di luce laser. In questo modo è possibile
generare e analizzare il profilo in altezza di una disposizione bidimensionale di componenti con-
nessi, ad es. BGA, QFP ecc. L'analisi fornisce risultati relativi alla complanarità (piano di deposi-
zione) e alla colinearità (allineamento di deposizione) dei piedini o delle sfere dei componenti.
Ulteriori dettagli si trovano nelle "Istruzioni di montaggio del sensore 3D", tedesco+inglese [n. art.
00197084-xx].
6.7.1 Istruzioni di montaggio del sensore del modulo di complanarità
Il sensore funziona con un laser a semiconduttore nella lunghezza d'onda di 670 nanometri (visi-
bile/rosso).
La massima potenza ottica in uscita è pari a 60 mW.
Il sensore rientra nella classe laser 3B.
Durante l'utilizzo del sensore è assolutamente necessario attenersi alle vigenti prescrizioni
contenute nella norma IEC 60825-1:2014 relativa alla "sicurezza degli radiazioni di apparati
laser" e la vigente norma tedesca sulla prevenzione degli infortuni "radiazione laser" (norma
DGUV 11).
Rispettare le locali prescrizioni antinfortunistiche del paese di installazione.
Sul lato anteriore e posteriore dell'involucro del sensore sono riportate le seguenti diciture:
6
Fig. 6.7 - 1 Indicazione della classe laser 3B del sensore