00191803-01.pdf - 第103页

Manuel d’utilisation SIPLACE S-23 HM 3 Introduction et concepts de base Version du logiciel SR.406.xx Edition 02/00 FR 3.1 E léments d’affichage et de comm ande de l’automate 103 A VERTI SSEMENT L ’in terrupteur à clé ne…

100%1 / 458
3 Introduction et concepts de base Manuel d’utilisation SIPLACE S-23 HM
3.1 Eléments d’affichage et de commande de l’automate Version du logiciel SR.406.xx Edition 02/00 FR
102
3.1.2 Interrupteurs et touches sur l’automate
L’illustration suivante montre la position des interrupteurs et touches de l’automate. 3
3
Fig. 3.1 - 2 Position des interrupteurs et touches de l’automate
(1) Interrupteur à clé
(2) Compteur de composants
(3) Touches de démarrage et d’arrêt
(4) Bouton-poussoir coup de poing (ARRETS D’URGENCE)
(5) Interrupteur du capot gauche
(6) Interrupteur principal
(7) Interrupteur du capot, couvercle convoyeur d’entrée
(8) Interrupteur du capot droite
(9) Interrupteur du capot, couvercle convoyeur de sortie
(10) Sens du convoyage
1
2
3
4
5
6
7
10
4
3
8
9
Manuel d’utilisation SIPLACE S-23 HM 3 Introduction et concepts de base
Version du logiciel SR.406.xx Edition 02/00 FR 3.1 Eléments d’affichage et de commande de l’automate
103
AVERTISSEMENT
L’interrupteur à clé ne doit être actionné que par un Personnel qualifié en conséquence pour des
travaux de dépannage ou d’entretien. Pour assurer une protection contre les accès intempestifs,
il faudra dans tous les cas retirer la clé car sa présence pourrait entraîner des blessures graves
du Personnel ou des détériorations de l’automate. 3
3.1.3 Affichage des incidents principaux
2 témoins d’incident (blanc) et un voyant d’affichage du fonctionnement (vert) sont intégrés dans
l’affichage des incidents principaux (voir Fig. 3.1 - 1
). 3
Le voyant d’affichage du fonctionnement se trouve entre les deux témoins d’incident. Il indique si
l’automate produit ou s’il se trouve en état d’attente. 3
La nature et le lieu d’un incident sont signalés à l’aide de l’état de fonctionnement (clignotant, lu-
mière permanente, etc.) des deux témoins d’incident. 3
Le chapitre suivant décrit la signification fondamentale des dives états. 3
3.1.3.1 Fonctions
Etats de fonctionnement généraux : 3
voyant d’affichage du fonctionnement en permanence allumé
L’automate est en fonction.
Voyant d’affichage du fonctionnement clignotant
L’automate attend une carte dans le convoyeur d’entrée ou l’automate attend que le convoyeur
de sortie soit libre.
Témoin d’incident clignotant
A l’emplacement du portique correspondant, une ou plusieurs pistes sont vides.
Cependant, l’automate traite encore les composants existants.
Témoin d’incident en permanence allumé
Une erreur est intervenue sur le portique correspondant --> Arrêt de l’automate.
Les deux témoins d’incident en permanence allumés
Une erreur générale est intervenue sur l’automate --> Arrêt de l’automate.
3 Introduction et concepts de base Manuel d’utilisation SIPLACE S-23 HM
3.1 Eléments d’affichage et de commande de l’automate Version du logiciel SR.406.xx Edition 02/00 FR
104
3.1.4 Lecteur de code-barre
Le lecteur de code-barre est disponible en option. Il est en particulier très utile dans un environ-
nement de production, puisque des codes-barres de bobines de composants et des codes-barres
piste de la barre de codes-barres peuvent être lus rapidement et de manière fiable sur l’auto-
mate. 3
La lecture fructueuse de tout jeu de données est validée par un signal sonore. 3
REMARQUE
Vous trouverez une description plus détaillée des fonctions, du raccordement et du maniement du
lecteur de codes-barres au chap. 11 Extensions de la station /Matériel. 3
3.1.5 Calculateur de station
Le calculateur de station est intégré dans un boîtier de bureau et il est muni d’un lecteur de disquet-
tes 3
1
/
2
" et d’un lecteur de CD-ROM. Le système d’exploitation est MS-Windows NT 4.0, l’interface
de commande de l’automate repose sur la norme Windows. 3
3.1.6 Moniteur
Le moniteur couleur avec écran tactile intégré sert de support d’affichage et de commande pour
l’interface graphique du logiciel du calculateur de station. La sélection d’une fonction s’opère avec
le doigt qui guide le pointeur de la souris sur l’écran. 3
Des actions peuvent être entreprises en effleurant l’objet correspondant (par ex. : bouton ou sym-
bole) à l’écran. 3
ATTENTION
Protégez le moniteur de l’humidité et de la chaleur excessive (rayonnement solaire, chauffage).
Ne couvrir en aucun cas les fentes d’aération.
Ne jamais essayer d’enlever le boîtier.
Veiller à ce que de l’humidité ne puisse pénétrer à l’intérieur du moniteur.
Respecter la tension de service correctement réglée.
Tenir compte du fait que la clarté et le contraste de l’affichage de l’écran sont réglés sur des va-
leurs basses à moyennes car ceci prolonge considérablement la durée de vie de l’écran. 3
REMARQUE
Un manuel séparé est livré avec chaque moniteur.
Respectez les remarques qui y sont données à titre d’avertissement et de sécurité.
Veuillez déduire la description des raccordements et des possibilités de réglage du manuel.
La résolution de l’affichage de l’écran est réglée par défaut sur 640 x 480 points d’image. 3