00196507-02_UM_X-Serie_SR705_ES.pdf - 第102页
Seguridad de servicio Instrucciones de servicio SIPLACE Serie-X Directrices EGB (ESD) A partir de la versión de software SR.70x.xx Edición 01/2011 102 → No coloque los módulo s en contacto con materi a les con capacid ad…

Instrucciones de servicio SIPLACE Serie-X Seguridad de servicio
A partir de la versión de software SR.70x.xx Directrices EGB (ESD)
Edición 01/2011
101
2.11 Directrices EGB (ESD)
2.11.1 ¿Qué significa EGB (ESD)?
Casi todos los módulos modernos están equipados con elementos altamente integrados o com-
ponentes en técnica-MOS. Estos componentes electrónicos por razones técnicas son altamente
sensibles a sobretensiones y con ello también a las descargas electrostáticas.
La abreviatura para tales componentes sensibles a cargas electrostáticas es 'EGB'. Al lado se en-
cuentra frecuentemente la denominación internacional 'ESD' (Electrostatic Sensitive Devices). El
siguiente símbolo en las placas de armarios, portamódulos o embalajes indica la utilización de
componentes sensibles a cargas electrostáticas y con ello advierte sobre la sensibilidad al con-
tacto de los módulos correspondientes.
ESDs pueden destruirse por tensiones o energías inferiores al umbral de percep-
ción humana. Tales tensiones se presentan cuando un componente o un módulo
son tocados por una persona no descargada electrostáticamente. Componentes
que han sido sometidos a tales sobretensiones en la mayoría de los casos no se
reconocen de inmediato como defectuosos ya que sólo después de un prolongado servicio se
puede presentar un comportamiento anormal.
2.11.2 Importantes medidas de protección contra carga estática
→ ¡La mayoría de plásticos pueden cargarse altamente y por ello se deben mantener lejos de
los componentes con riesgo!
→ ¡En el manejo de componentes sensibles a cargas electrostáticas se debe observar una
buena puesta a tierra de las personas, el puesto de trabajo y el embalaje!
2.11.3 Manipulación de módulos - ESD
Por principio los módulos electrónicos solamente se deben tocar cuando debido a los trabajos a
ejecutar es inevitable. Tome los módulos planos de forma que no se toquen los conectadores o
los circuitos impresos.
Los componentes solamente se deben tocar
→ cuando se está puesto continuamente a tierra a través de una cinta - ESD ó
→ cuando se usan zapatos -ESD o tiras protectoras de conexión a tierra - ESD en combinación
con un piso ESD.
Antes de tocar un módulo electrónico debe descargarse el cuerpo. Esto puede realizarse de
forma fácil tocando poco antes un objeto conductor y puesto a tierra (por ejemplo piezas metáli-
cas desnudas de un armario de distribución, un tubo de agua, etc.).
Seguridad de servicio Instrucciones de servicio SIPLACE Serie-X
Directrices EGB (ESD) A partir de la versión de software SR.70x.xx
Edición 01/2011
102
→ No coloque los módulos en contacto con materiales con capacidad de carga y altamente ais-
lados, como por ejemplo películas plásticas, placas aislantes de mesas o prendas de ropa
de fibras sintéticas.
→ Coloque los módulos solamente sobre superficies conductoras (mesa con superficie de
apoyo - ESD, espuma - ESD conductora, bolsa de embalaje - ESD, recipientes de transporte
- ESD).
→ No coloque módulos en la proximidad de equipos de visualización de datos, monitores o apa-
ratos de televisión.
→ Mantenga una distancia mínima a la pantalla > 10 cm.
2.11.4 Medir y modificar los módulos - ESD
En los módulos solamente se puede medir bajo las siguientes condiciones:
– El aparato de medición está conectado a tierra (p.ej. por medio de conductor de puesta a tie-
rra) o
– antes de medir el aparato de medición exento de potencial se descarga brevemente el cabe-
zal de medición (p.ej. tocar la caja metálica del mando).
→ En la ejecución de trabajos de soldadura utilice solamente un soldador de cobre puesto a tie-
rra.
2.11.5 Envío de módulos - ESD
→ Conserve módulos y componentes por principio en embalajes conductores (p.ej. cajas de
plástico metalizadas o cajas metálicas) ó envíelos en embalajes conductores.
Si los embalajes no son conductores los módulos se deben cubrir con un material conductor
antes de embalarse. Para ello, utilice por ejemplo goma esponjosa conductora, bolsas - ESD,
película de aluminio de uso doméstico o papel, pero en ningún caso bolsas o películas de
plástico). 2
→ En módulos con pilas incorporadas tenga en cuenta que el embalaje conductor no haga con-
tacto o corto circuito con las conexiones de las pilas y dado caso cubra las conexiones con
cinta u otro material aislante.

Instrucciones de servicio SIPLACE Serie-X Datos técnicos de la máquina automática
A partir de la versión de software SR.70x.xx Edición 01/2011 Datos de rendimiento
103
3 Datos técnicos de la máquina auto-
mática
3.1 Datos de rendimiento
3
Tipos de cabezales de colocación SIPLACE SpeedStar (C&P20)
SIPLACE MultiStar (CPP)
SIPLACE TwinStar (TH)
INDICACIÓN Las diferentes combinaciones y posiciones de cabezal, así como las confi-
guraciones de transporte influyen en el rendimiento de colocación. Tam-
bién diferentes opciones individuales y las aplicaciones específicas del
cliente influyen en el rendimiento de colocación. A demanda, SIPLACE le
puede calcular la respectiva capacidad para su producto en su configura-
ción de máquina.
Valor IPC [CO/h]
Conforme a las condiciones marco, independientes del fabricante, de la
norma IPC 985 de la Association Connecting Electronics Industries.
Valor SIPLACE Benchmark [CO/h])
El valor SIPLACE Benchmark se indica en el marco de la recepción de la
máquina y corresponde a las condiciones del volumen de suministro y
prestaciones SIPLACE.
Valor teórico máximo de rendimiento [CO/h]
El valor teórico máximo de rendimiento resulta de las condiciones más
favorables posibles para cada tipo de máquina y de los ajustes, y corres-
ponde a las condiciones teóricas usuales.
Máquina automática de colocar SIPLACE X4I (modo I-Placement)
Ver la indicación de arriba para la definición de valores de rendimiento de colocación.
Número de los portales 4
Máquina aut. Zona de colocación 1 Zona de colocación 2 Valor IPC Valor Benchmark Valor teórico
X4I-A C&P20 / C&P20 C&P20 / C&P20 102.000 120.000 135.500
C&P20 / C&P20 CPP / CPP
a
91.500 107.000 123.750
CPP / CPP
a
CPP / CPP
a
81.000 94.000 112.000
Máquina automática de colocar SIPLACE X4
Ver la indicación de arriba para la definición de valores de rendimiento de colocación.
Número de los portales 4
Máquina aut. Zona de colocación 1 Zona de colocación 2 Valor IPC Valor Benchmark Valor teórico
X4-A C&P20 / C&P20 C&P20 / C&P20 82.000 90.000 124.000
C&P20 / C&P20 CPP / CPP
a
75.000 85.000 118.000
CPP / CPP
a
CPP / CPP
a
68.000 80.000 112.000
X4-B C&P20 / C&P20 CPP / TH
b
61.900 68.600 93.000
CPP / CPP
a
CPP / TH
b
54.900 63.600 87.000
X4-C C&P20 / C&P20 TH / TH 48.000 52.500 75.000
CPP / CPP
a
TH / TH 41.000 47.500 69.000
X4-D CPP / TH
b
TH / TH 27.900 31.100 44.000
X4-E TH / TH TH / TH 14.000 15.000 26.000