GLM250 VF激光测距仪数据表.pdf - 第124页
124 | Polski 1 609 92A 1YW | (8.7.1 6) Bosch Power Tools İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı …

Türkçe | 123
Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7.16)
Sehpa ile ölçme yapmak için referans düzlemini referans düz-
lemi tuşuna 8 basmak suretiyle uygun biçimde ayarlayın (Re-
ferans düzlemi dişi).
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
Bu ölçme cihazı her ölçme işlemininin fonk-
siyonunn kusursuz olup olmadığını kontrol
eder. Bir hata tespit edilirse, Display’de sa-
dece yandaki sembol yanıp söner. Bu gibi
durumlarda veya yukarıda anılan hata gider-
me yöntemleri ile ilgili hatalar giderilemiyor-
sa, cihazınızı yetkili satıcınız yardımı ile Bosch Müşteri Hizme-
tine gönderin.
Ölçme cihazının hassaslık kontrolü
Ölçme cihazının hassaslığını şu şekilde kontrol edebilirsiniz:
– Uzunluğundan kesin olarak emin olduğunuz 1–10 m arası
bir ölçme mesafesi seçin (örneğin odanızın genişliği, kapı
aralığı). Bu ölçme mesafesi içerde olmalı ve hedef yüzey
parlak, yansıtıcı olmalı.
– Bu mesafeyi arka arkaya 10 ölçün.
Tekil ölçümlerin ortalama değerden sapması maksimum
±1,5 mm olmalıdır. Daha sonra hassaslığı karşılaştırabilmek
için ölçme sonuçlarını bir tutanağa geçirin.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Ölçme cihazını daima birlikte teslim edilen koruyucu çanta
içinde saklayın ve taşıyın.
Ölçme cihazını daima temiz tutun.
Ölçme cihazını hiçbir zaman suya veya başka sıvılara daldır-
mayın.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya
çözücü madde kullanmayın.
Özellikle algılama merceğinin 26 bakımını dikkatli biçimde,
gözlükle veya bir fotoğraf makinesinin merceği için kullanıla-
cak bir araçla yapın.
Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka ci-
hazınızın tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin.
Onarılması gerektiğinde ölçme cihazını koruyucu çanta 28
içinde yollayın.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-
rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-
keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
Nedeni Giderilmesi
Sıcaklık uyarısı (i) yanıp sönüyor, ölçme işlemi mümkün
değil
Ölçme cihazı – 10 °C ila
+ 50 °C’lik işletme sıcaklığı
aralığının dışında (Sürekli ölçüm
fonksiyonunda +40 °C’ye kadar).
Ölçme cihazı normal
işletim sıcaklığına
kavuşuncaya kadar
bekleyin
Batarya uyarısı (f) gözüküyor
Batarya gerilimi düşüyor (ölçme
henüz mümkün)
Bataryaları veya aküleri
değiştirin
Batarya uyarısı (f) yanıp sönüyor, ölçme işlemi mümkün
değil
Batarya gerilimi çok düşük Bataryaları veya aküleri
değiştirin
Gösterge “ERROR” ve “–––––” Display’de
Lazer ışını ile hedef arasındaki açı
çok dar.
Lazer ışını ile hedef
arasındaki açıyı büyütün
Hedef yüzey çok fazla yansıtma
yapıyor (örneğin ayna) veya çok az
yansıtma yapıyor (örneğin siyah
renkli madde) veya çevre ışığı çok
şiddetli.
Lazer hedef tablası 32
(aksesuar) kullanın
Lazer ışını çıkışı 27 buğulu veya
algılama merceği 26 buğulu
(örneğin aşırı sıcaklık değişiklikleri
nedeni ile).
Yumuşak bir bez veya
havlu ile lazer ışını
çıkışını 27 veya algılama
merceğini 26 kurulayın
Hesaplanan değer
999999 m/m
2
/m
3
’ten büyük.
Hesaplamayı ara
kademelere ayırın
Gösterge “ERROR” Display’in üstünde yanıp sönüyor
Ölçme değerlerinin farklı ölçme
birimleri ile toplanması ve
çıkarılması
Sadece aynı ölçme
birimli ölçme değerlerini
toplayın ve çıkarın
Ölçme sonucu makul değil
Hedef yüzey açık biçimde
yansıtma yapıyor (örneğin su,
cam).
Hedef yüzeyi kapatın
Lazer ışını çıkışı 27 veya algılama
merceği 26 kapalı.
Lazer ışını çıkışını 27 ve
algılama merceğini 26
açık tutun
Lazer ışınının önünde engel var Lazer noktası hedef
yüzeyde tam olarak
bulunmalıdır.
Yanlış referans düzlem ayarlanmış Referans düzlemi
ölçüme uygun olarak
seçin
OBJ_BUCH-947-007.book Page 123 Friday, July 8, 2016 10:44 AM

124 | Polski
1 609 92A 1YW | (8.7.16) Bosch Power Tools
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kaza-
nım merkezine yollanmalıdır.
Ölçme cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine at-
mayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Kullanım ömrünü tamamlamış elektro ve
elektrikli aletlere ilişkin 2012/19/EU yönet-
meliği uyarınca kullanım ömrünü tamamla-
mış akülü fenerler ve 2006/66/EC yönet-
meliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrü-
nü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak
ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek
üzere bir geri dönüşüm merkezine yollan-
mak zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie praco-
wać przy użyciu urządzenia pomiarowego,
należy przeczytać wszystkie wskazówki i
stosować się do nich. Jeżeli urządzenie po-
miarowe nie będzie stosowane zgodnie z ni-
niejszymi wskazówkami, działanie wbudo-
wanych zabezpieczeń urządzenia pomiaro-
wego może zostać zakłócone. Należy ko-
niecznie zadbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych,
znajdujących się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY
ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE
WSKAZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZE-
NIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNI-
KOWI.
Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej in-
strukcji, elementów obsługowych i regulacyjnych, oraz
zastosowanie innych metod postępowania, może pro-
wadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promienio-
wanie laserowe.
OBJ_BUCH-947-007.book Page 124 Friday, July 8, 2016 10:44 AM

Polski | 125
Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7.16)
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi
tabliczka ostrzegawcza (na schemacie urządzenia znaj-
dującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona
numerem 19).
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w
języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed wprowa-
dzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią
wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku pol-
skim.
Nie wolno kierować wiązki laserowej
w stronę osób i zwierząt, nie wolno rów-
nież spoglądać w wiązkę ani w jej odbi-
cie. Można w ten sposób spowodować wy-
padek, czyjeś oślepienie lub uszkodzenie
wzroku.
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy na-
tychmiast zamknąć oczy i usunąć głowę z zasięgu pada-
nia wiązki.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji
urządzenia laserowego.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako
okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą
do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do o-
chrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako
okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogo-
wym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowi-
tej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają roz-
różnianie kolorów.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokony-
wać jedynie wykwalifikowany personel, przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób
można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomia-
rowego do użytkowania dzieciom. Mogą one nieumyśl-
nie oślepić siebie lub inne osoby.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po-
miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą
spowodować zapłon pyłów lub oparów.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urzą-
dzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czyta-
nia instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiaru od-
ległości, długości, wysokości, odstępów, a także do oblicza-
nia powierzchni i kubatury. Urządzenie pomiarowe nadaje się
do zastosowania wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz.
Dane techniczne
Cyfrowy dalmierz laserowy GLM 150 GLM 250 VF
Numer katalogowy
3 601 K72 000 3 601 K72 100
Przyrząd powiększający
–
Zakres pomiaru
0,05–150 m
A)
0,05–250 m
A)
Dokładność pomiaru (typowa) ±1,0mm
B)
±1,0mm
B)
Najmniejsze wskazanie 0,1 mm 0,1 mm
Temperatura pracy
–10°C...+50°C
C)
–10°C...+50°C
C)
Temperatura przechowywania –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relatywna wilgotność powietrza maks.
90 % 90 %
Klasa lasera
22
Typ lasera
635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Średnica plamki lasera (przy 25 °C) ok.
– w odległości 10 m
– w odległości 150 m
6mm
D)
90 mm
D)
6mm
D)
90 mm
D)
Baterie
Ogniwa akumulatora
4x1,5VLR03(AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
4x1,5VLR03(AAA)
4x1,2VHR03(AAA)
Żywotność baterii ok.
– Pomiary pojedyncze
–Pomiar ciągły
30000
E)
5h
E)
30000
E)
5h
E)
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 0,24 kg 0,24 kg
OBJ_BUCH-947-007.book Page 125 Friday, July 8, 2016 10:44 AM