GLM250 VF激光测距仪数据表.pdf - 第46页

46 | Português 1 609 92A 1YW | (8.7.1 6) Bosch Power Tools Dados técnicos Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refe re-se à apre- sentação do instru mento de medição na pá gina de esquemas. 1 Blo…

100%1 / 317
Português | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7.16)
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así
como los acumuladores/pilas defectuosos
o agotados deberán acumularse por sepa-
rado para ser sometidos a un reciclaje eco-
lógico tal como lo marcan las Directivas Eu-
ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse direc-
tamente a:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as ins-
truções para trabalhar de forma segura e
sem perigo com o instrumento de medição.
Se o instrumento não for utilizado em con-
formidade com as presentes instruções, as
proteções integradas no instrumento de
medição podem ser afetadas. Jamais per-
mita que as placas de advertência no ins-
trumento de medição se tornem irreconhecíveis. CON-
SERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS
ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CE-
DER A TERCEIROS.
Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de
comando ou de ajuste ou outros processos do que os
descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de
radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa
de advertência (identificada com o número 19 na figu-
ra do instrumento de medição que se encontra na pági-
na de esquemas).
Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma
nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no seu idio-
ma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira
colocação em funcionamento.
Não apontar o raio laser na direção de
pessoas nem de animais e não olhar para
o raio laser direto ou reflexivo. Desta for-
ma poderá encandear outras pessoas, cau-
sar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente
os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
Não efetue alterações no dispositivo laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de proteção. Óculos de visualização de raio laser
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
e portanto, não protegem contra radiação laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de proteção, nem no trânsito rodoviário. Óculos
de visualização de raio laser não oferecem uma completa
proteção contra raios UV e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do
instrumento de medição.
Não permita que crianças utilizem o instrumento de
medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras
pessoas sem querer.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,
gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-
mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-
ver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
Este instrumento de medição é destinado para medir distân-
cias, comprimentos, alturas, espaços e para calcular áreas e
volumes. O instrumento de medição é apropriado para medir
em interiores e exteriores.
OBJ_BUCH-947-007.book Page 45 Friday, July 8, 2016 10:44 AM
46 | Português
1 609 92A 1YW | (8.7.16) Bosch Power Tools
Dados técnicos
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1 Bloqueio do pino limitador
2 Tecla para raio laser contínuo
3 Tecla para comutação de função
4 Tecla para medição de comprimento, área e volume
5 Tecla de resultado
6 Tecla
7 Tecla para a medição e para a medição contínua
8 Tecla para seleção do nível de referência
9 Display
10 Visor da lente de alvo (GLM 250 VF)
11 Tecla da iluminação do display
12 Tecla
13 Tecla para medição de mínimo e máximo
14 Nível de bolha
15 Tecla da lista de valores de medição
16 Tecla de ligar-desligar e tecla para anulamento da memó-
ria
17 Fixação da alça de transporte
18 Pino limitador
19 Placa de advertência laser
20 Número de série
21 Rosca de 1/4"
22 Compartimento da pilha
23 Travamento do compartimento das pilhas
24 Auxílio para alinhamento
25 Janela da lente de alvo (GLM 250 VF)
26 Lente de receção
27 Saída do raio laser
28 Bolsa de proteção
Medidor de distâncias digital laser GLM 150 GLM 250 VF
N.° do produto
3 601 K72 000 3 601 K72 100
Lente de alvo
Faixa de medição
0,05150 m
A)
0,05250 m
A)
Exatidão de medição (tipicamente) ±1,0mm
B)
±1,0mm
B)
Mínima unidade de indicação 0,1 mm 0,1 mm
Temperatura de funcionamento
1C...+5C
C)
1C...+5C
C)
Temperatura de armazenamento –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Máx. humidade relativa do ar
90 % 90 %
Classe de laser
22
Tipo de laser
635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox.
a uma distância de 10 m
a uma distância de 150 m
6mm
D)
90 mm
D)
6mm
D)
90 mm
D)
Pilhas
Pilhas recarregáveis
4x1,5VLR03(AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
4x1,5VLR03(AAA)
4x1,2VHR03(AAA)
Vida útil da pilha, aprox.
–Medições individuais
–Medição contínua
30000
E)
5h
E)
30000
E)
5h
E)
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,24 kg 0,24 kg
Dimensões
66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Tipo de proteção
IP 54 (protegido contra
pó e salpicos de água)
IP 54 (protegido contra
pó e salpicos de água)
A) O alcance aumenta, quanto melhor a luz do laser é refletida pela superfície do alvo (dispersivo, no especular) e quanto mais claro o ponto de laser
for em relação à claridade ambiente (interiores, crepúsculo). Em condições desfavoráveis (p.ex. medir em exteriores com luz solar intensa) pode ser
necessária a utilização da placa alvo.
B) No caso de condições desfavoráveis, como p.ex. forte incidência de sol ou superfície de má reflexão, a divergência máxima é de ±20 mm para
150 m. No caso de condições desfavoráveis deve ser calculado com uma influência de ±0,05 mm/m.
C) Na função de medição contínua a máx. temperatura de funcionamento é de +40 °C.
D) A largura da linha laser depende da qualidade da superfície e das condições ambientais.
E) Com acumuladores de 1,2 V não é possível efetuar tantas medições como com pilhas de 1,5 V. A vida útil da pilha indicada, refere-se a medições
sem iluminação do display e sem som.
O número de série 20 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
OBJ_BUCH-947-007.book Page 46 Friday, July 8, 2016 10:44 AM
Português | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7.16)
29 Alça de transporte
30 Tripé*
31 Óculos para visualização de raio laser*
32 Placa-alvo para laser*
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento.
Elementos de indicação
a Linhas dos valores de medição
b Indicação de erros “ERROR”
c Linha de resultados
d Indicador da lista de valores de medição
e Funções de medição
Medição de comprimento
Medição de áreas
Medição de volumes
Medição contínua
min
max Medição mínima/máxima
Medição simples de Pitágoras
Medição dupla de Pitágoras
Medição combinada de Pitágoras
Medição de trapézio
Função do temporizador
Medição de superfícies de paredes
Função de marcação
f Advertência da pilha
g Nível de referência da medição
h Laser ligado
i Monitorização da temperatura
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas alcalinas de manganés ou acumuladores.
Com acumuladores de 1,2 V não é possível efetuar tantas me-
dições como com pilhas de 1,5 V.
Para abrir o compartimento das pilhas 22 deverá girar o tra-
vamento 23 para a posição e puxar o compartimento da
pilha para fora.
Colocar as pilhas ou os acumuladores no compartimento,
com a polaridade correta, conforme o indicado na figura do
compartimento das pilhas.
Quando o símbolo da pilha aparecer pela primeira vez no
display, ainda é possível efetuar no mínimo 100 medições in-
dividuais. A função de medição contínua está desativada.
Quando o símbolo da pilha pisca, significa que as pilhas ou
as pilhas recarregáveis devem ser substituídas. Não é mais
possível executar medições.
Sempre substituir todas as pilhas ou os acumuladores ao
mesmo tempo. Só utilizar pilhas ou os acumuladores de um só
fabricante e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas ou os acumuladores do instrumento de
medição, se este não for utilizado por muito tempo. As
pilhas e os acumuladores podem corroer-se ou descarre-
gar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade
ou insolação direta.
Não sujeitar o instrumento de medição à temperaturas
extremas nem à variações de temperatura. Não deixá-lo
dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de
maiores variações de temperatura deverá deixar o instru-
mento de medição alcançar a temperatura de funciona-
mento antes de colocá-lo em funcionamento.
Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes
ou quedas. Após fortes influências exteriores no instru-
mento de medição, deveria sempre ser realizado um con-
trolo de exatidão antes de continuar a trabalhar (ver “Con-
trolo de precisão do instrumento de medição”, página 53).
Ligar e desligar
Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigi-
lância e desligar o instrumento de medição após a utili-
zação. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio la-
ser.
Para ligar o instrumento de medição, existem as seguintes
possibilidades:
Premir a tecla de ligar-desligar 16: O instrumento de medi-
ção é ligado e encontra-se na função de medição de com-
primentos. O laser não é ligado.
Premir por instantes a tecla de medição 7: O instrumento
de medição e o laser são ligados. O instrumento de medi-
ção se encontra na função de medição de comprimento.
Premir prolongadamente a tecla de medição 7: O instru-
mento de medição e o laser são ligados. O instrumento de
medição se encontra na função de medição contínua.
Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de
animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-
res distâncias.
Para desligar o instrumento de medição deverá premir pro-
longadamente a tecla de ligar-desligar 16.
Se durante aprox. 5 min não for premida nenhuma tecla do
instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente
para poupar as pilhas.
Aquando de um desligamento automático, todos os valores
permanecem memorizados.
Processo de medição
Após ser ligado, o instrumento de medição encontra-se sem-
pre na função de medição de comprimento ou na de medição
contínua. Outras funções de medição podem ser ajustadas
premindo a respetiva tecla de função (veja “Funções de medi-
ção”, página 48).
Como superfície de referência para a medição, foi seleciona-
do, após a ligação, o canto traseiro do instrumento de medi-
ção. Premindo a tecla de nível de referência 8 é possível alte-
rar o nível de referência (veja “Selecionar o nível de referência
(veja figuras AE)”, página 48).
1
2
1
32
1
3
2
1
3
2
OBJ_BUCH-947-007.book Page 47 Friday, July 8, 2016 10:44 AM