GLM250 VF激光测距仪数据表.pdf - 第44页
44 | Español 1 609 92A 1YW | (8.7.1 6) Bosch Power Tools El aparato de medición supervisa el corr ec- to funcion amiento en cad a medición. En ca- so de detectarse un fallo solamente parpa- dea en el display el símbolo m…

Español | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7.16)
– Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes),
– Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra
natural).
Para estas superficies puede que sea necesario emplear la ta-
blilla reflectante 32 (accesorio opcional).
Las mediciones pueden ser erróneas también, si el rayo inci-
de inclinado contra la superficie.
Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de dife-
rente temperatura, o la recepción de reflexiones indirectas.
Medición con vástago tope (ver figuras B, C, F y G)
El vástago tope 18 es adecuado, p.ej., para la medición des-
de esquinas (diagonal de un cuarto) o puntos de difícil acceso
como los rieles de persianas.
Presione el botón de retención 1 del vástago tope para girar el
mismo hacia fuera, hacia dentro, o para modificar su posi-
ción.
Para realizar mediciones desde esquinas exteriores gire late-
ralmente el vástago tope; para medir a partir del canto poste-
rior del vástago tope gírelo hacia atrás.
Al medir con el vástago tope, ajuste el plano de referencia que
corresponda con la tecla 8 (con el vástago tope en posición la-
teral seleccionar la medición a partir del canto posterior del
aparato de medición).
Nivelación con el nivel de burbuja
El nivel de burbuja 14 permite nivelar horizontalmente de for-
ma sencilla el aparato de medición. De esta manera puede di-
rigirse el rayo más fácilmente contra los puntos a medir, espe-
cialmente si las distancias son grandes.
El nivel de burbuja 14 en combinación con el rayo láser no es
apropiado para realizar trabajos de nivelación.
Proyección del rayo láser con la mira de puntería
(GLM 250 VF) (ver figura N)
La línea de observación por la mira de puntería y el rayo láser
transcurren paralelas. Ello permite apuntar exactamente a
largas distancias si no fuese posible apreciar a simple vista el
haz del láser.
Para apuntar mire por el visor 10 de la mira de puntería. Pres-
te atención a que esté limpia la ventana 25 de la mira de pun-
tería.
Observación: En distancias cortas no coinciden el punto de
puntería real con el indicado.
Orientación con las ayudas de alineación (ver figura O)
Las ayudas de alineación 24 facilitan la orientación del apara-
to a grandes distancias. Para ello, mire a lo largo de la ayuda
de alineación en el lateral del aparato de medición. La trayec-
toria del rayo láser es paralela a esta línea de observación.
Operación con trípode (accesorio especial)
La utilización de un trípode es especialmente necesaria en
distancias más grandes. Puede fijar el aparato de medición
con la rosca de 1/4" 21 a la placa de cambio rápido del trípo-
de 30, o a un trípode de tipo comercial. Fíjelo con el tornillo
de sujeción de la placa de cambio rápido.
Seleccione el plano de referencia para la medición con trípo-
de pulsando la tecla 8 (con la rosca como plano de referen-
cia).
Fallos – causas y soluciones
Causa Solución
El símbolo de temperatura (i) parpadea y no es posible
medir
Temperatura de operación del
aparato de medición fuera del
campo de operación de – 10 °C a
+50 °C (en la función de medición
permanente hasta +40 °C).
Esperar a que el aparato
de medición haya al
canzado la temperatura
de operación
Aparece el símbolo de la pila (f)
Nivel de tensión de la pila bastante
bajo (todavía es posible medir).
Cambiar las pilas o
acumuladores
El símbolo de la pila (f) parpadea y no es posible medir
Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas o
acumuladores
Indicadores “ERROR” y “–––––” en el display
Ángulo demasiado agudo entre el
rayo láser y el punto de medición.
Abrir el ángulo entre el
rayo láser y el punto de
medición
Reflexión excesiva de la superficie
de medición (p.ej. un espejo),
demasiado débil (p. ej. tela negra),
o luz ambiente demasiado intensa.
Utilizar una tablilla láser
reflectante 32
(accesorio especial)
Están empañadas la salida del rayo
láser 27 o la lente de recepción 26
(p.ej. por un cambio brusco de
temperatura).
Secar frotando con un
paño suave la salida del
rayo láser 27 o la lente
de recepción 26
El valor calculado es superior a
999999 m/m
2
/m
3
.
Subdividir el calculo en
varios pasos
intermedios
El indicador “ERROR” parpadea en la parte superior del
display
Suma o resta de valores con
unidades de medida diferentes
Solamente sumar o
restar valores con la mis-
ma unidad de medida
El valor de medición no aparenta ser correcto
Reflexión indefinida de la
superficie de medición (p.ej.
agua, vidrio).
Cubrir la superficie de
medición
Salida del rayo láser 27 o lente de
recepción 26 cubiertas.
Destapar la salida del
rayo láser 27 o lente de
recepción 26
Obstáculo en la trayectoria del
rayo láser
El haz del láser no
deberá incidir
parcialmente contra el
punto a medir.
Plano de referencia ajustado,
incorrecto
Seleccionar un plano de
referencia apropiado a
la medición a realizar
OBJ_BUCH-947-007.book Page 43 Friday, July 8, 2016 10:44 AM

44 | Español
1 609 92A 1YW | (8.7.16) Bosch Power Tools
El aparato de medición supervisa el correc-
to funcionamiento en cada medición. En ca-
so de detectarse un fallo solamente parpa-
dea en el display el símbolo mostrado al
margen. En este caso, o si las soluciones
arriba indicadas no ayudan a subsanar un
fallo, acuda a su comercio habitual el cual se encargará de en-
viar el aparato al servicio técnico Bosch.
Comprobación de la precisión del aparato de medición
Ud. puede controlar la precisión del aparato de medición de la
siguiente manera:
– Elija un tramo de medición de una longitud constante, en-
tre 1 a 10 m, aprox., (p.ej. la anchura de un cuarto, vano
de la puerta) cuya medida conozca Ud. con exactitud. La
medición deberá realizarse en el interior y deberá procu-
rarse que la superficie a medir sea lisa y que refleje bien.
– Mida esta distancia 10 veces seguidas.
La desviación de las mediciones individuales respecto al valor
medio deberá ser como máximo de ±1,5 mm. Registre estas
mediciones para poder comparar más tarde la precisión.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el
estuche de protección adjunto.
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líqui-
dos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar de-
tergentes ni disolventes.
Cuide especialmente la lente de recepción 26 con igual esme-
ro que unas gafas o una cámara fotográfica.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres-
cindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que fi-
gura en la placa de características del aparato de medición.
En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de
protección 28.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la
basura!
OBJ_BUCH-947-007.book Page 44 Friday, July 8, 2016 10:44 AM

Português | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7.16)
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así
como los acumuladores/pilas defectuosos
o agotados deberán acumularse por sepa-
rado para ser sometidos a un reciclaje eco-
lógico tal como lo marcan las Directivas Eu-
ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse direc-
tamente a:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as ins-
truções para trabalhar de forma segura e
sem perigo com o instrumento de medição.
Se o instrumento não for utilizado em con-
formidade com as presentes instruções, as
proteções integradas no instrumento de
medição podem ser afetadas. Jamais per-
mita que as placas de advertência no ins-
trumento de medição se tornem irreconhecíveis. CON-
SERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS
ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CE-
DER A TERCEIROS.
Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de
comando ou de ajuste ou outros processos do que os
descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de
radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa
de advertência (identificada com o número 19 na figu-
ra do instrumento de medição que se encontra na pági-
na de esquemas).
Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma
nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no seu idio-
ma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira
colocação em funcionamento.
Não apontar o raio laser na direção de
pessoas nem de animais e não olhar para
o raio laser direto ou reflexivo. Desta for-
ma poderá encandear outras pessoas, cau-
sar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente
os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
Não efetue alterações no dispositivo laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de proteção. Óculos de visualização de raio laser
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
e portanto, não protegem contra radiação laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de proteção, nem no trânsito rodoviário. Óculos
de visualização de raio laser não oferecem uma completa
proteção contra raios UV e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do
instrumento de medição.
Não permita que crianças utilizem o instrumento de
medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras
pessoas sem querer.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,
gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-
mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-
ver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
Este instrumento de medição é destinado para medir distân-
cias, comprimentos, alturas, espaços e para calcular áreas e
volumes. O instrumento de medição é apropriado para medir
em interiores e exteriores.
OBJ_BUCH-947-007.book Page 45 Friday, July 8, 2016 10:44 AM