GLM250 VF激光测距仪数据表.pdf - 第43页
Español | 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7 .16) – Superficies p orosas (p. ej. materiales aislantes), – Superficies estructuradas (p. ej. revoque rústico, piedra natural). Para estas superficies puede qu e sea n…

42 | Español
1 609 92A 1YW | (8.7.16) Bosch Power Tools
En el recorrido total de 7,0 m faltan
0,2 m para conseguir que el tramo fijo
de 0,6 m venga comprendido en él
12 veces. Aumente en 0,2 m la dis-
tancia entre el aparato de medición y
el punto de origen y marque esta lon-
gitud.
Pulsando brevemente la tecla de medición 7 se finaliza el tra-
zado equidistante. Pulsando prolongadamente la tecla de me-
dición 7 se arranca de nuevo el trazado equidistante emplean-
do el mismo tramo fijo.
La función de trazado equidistante se desconecta automáti-
camente después de 5 min. Para abandonar anticipadamente
esta función pulse una de las teclas de las funciones de medi-
ción.
Lista de los últimos valores medidos
El aparato de medición memoriza los últimos 30 valores me-
didos y los cálculos, y los representa en orden inverso (el últi-
mo valor, primero).
Para cargar las mediciones memori-
zadas pulse la tecla 15. En el display
aparece el resultado de la última me-
dición junto con símbolo de la lista d y
además un contador con el número
de orden de la medición actualmente
representada.
Si pulsa nuevamente la tecla 15 sin que existan mediciones
adicionales memorizadas, el aparato de medición retorna a la
última función de medición. Si desea abandonar la lista de va-
lores pulse una de las teclas de las funciones de medición.
Para borrar de la lista el valor actualmente representado pulse
brevemente la tecla 16. Si desea borrar la lista completa man-
tenga pulsada la tecla de la lista de valores 15 y pulse breve-
mente al mismo tiempo la tecla 16.
Borrado de mediciones
Pulsando brevemente la tecla 16 puede Ud. borrar en todas
las funciones de medición el último valor medido. Pulsando
brevemente de forma seguida la tecla se van borrando en or-
den inverso las mediciones individuales.
En la función de medición de superficies de paredes, al pulsar
brevemente por primera vez la tecla 16 se borra el último va-
lor de medición individual, al pulsarla por segunda vez, todas
las longitudes B
X
, y a realizarlo la tercera vez, la altura del
cuarto A.
Suma de valores de medición
Para sumar valores de medición efectúe primero la medición
que desee o elija uno de los valores de medición registrados
en la lista. Pulse entonces la tecla Más 6. En el display se con-
firma esta acción con “+”. Realice una segunda medición o se-
leccione otro valor registrado en la lista.
Para obtener la suma de ambas medi-
ciones pulse la tecla de resultados 5.
El cálculo aparece en las líneas de va-
lores de medición a y la suma en la lí-
nea de resultados c.
Tras el cálculo de la suma pueden se-
guirse sumando a este resultado
otros valores de medición o valores registrados en la lista
siempre que pulse la tecla Más 6 antes de la medición. La su-
ma concluye al pulsar la tecla de resultados 5.
Indicaciones referentes a la suma:
– No es posible combinar longitudes, superficies y volúme-
nes en la suma. Si se pretende sumar, p.ej., una longitud a
una superficie, al pulsar la tecla de resultados 5 aparece
brevemente “ERROR” en el display. Seguidamente, el
aparato de medición cambia a la última función de medi-
ción empleada.
– En cada caso se suma el resultado de una medición (p.ej.
un volumen); en la medición permanente, el valor mostra-
do en la línea de resultados c. Los valores de medición in-
dividuales que aparecen en las líneas de valores de medi-
ción a no pueden sumarse.
– No es posible efectuar la suma ni en la medición de longitu-
des con disparador automático, ni en la función de trazado
equidistante; las sumas que se hayan iniciado se interrum-
pen al activar dichas funciones.
Resta de mediciones
Para restar valores de medición pulse
la tecla Menos 12, en el display se
confirma esta acción con “–”. La for-
ma de proceder es similar a la “Suma
de valores de medición”.
Instrucciones para la operación
Indicaciones generales
La lente de recepción 26 y la salida del rayo láser 27 no deben
taparse durante la medición.
El aparato no deberá moverse mientras se esté realizando la
medición (excepto en la función de medición permanente, en
las mediciones de mínimos/máximos y en la función de traza-
do equidistante). Por ello, siempre que sea posible, asiente o
coloque el aparato de medición sobre una superficie firme.
Influencias sobre el alcance
El alcance de la medición depende de las condiciones de luz y
de las propiedades de reflexión de la superficie de medición.
Al trabajar en exteriores y con sol intenso use las gafas para
láser 31 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflectante 32
(accesorio opcional) para hacer más perceptible el haz del
láser, o bien, haga sombra a la superficie de medición.
Influencias sobre el resultado de medición
Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten me-
diciones erróneas al medir contra ciertas superficies. Perte-
necen a éstas:
– Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua),
– Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio),
OBJ_BUCH-947-007.book Page 42 Friday, July 8, 2016 10:44 AM

Español | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 1YW | (8.7.16)
– Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes),
– Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra
natural).
Para estas superficies puede que sea necesario emplear la ta-
blilla reflectante 32 (accesorio opcional).
Las mediciones pueden ser erróneas también, si el rayo inci-
de inclinado contra la superficie.
Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de dife-
rente temperatura, o la recepción de reflexiones indirectas.
Medición con vástago tope (ver figuras B, C, F y G)
El vástago tope 18 es adecuado, p.ej., para la medición des-
de esquinas (diagonal de un cuarto) o puntos de difícil acceso
como los rieles de persianas.
Presione el botón de retención 1 del vástago tope para girar el
mismo hacia fuera, hacia dentro, o para modificar su posi-
ción.
Para realizar mediciones desde esquinas exteriores gire late-
ralmente el vástago tope; para medir a partir del canto poste-
rior del vástago tope gírelo hacia atrás.
Al medir con el vástago tope, ajuste el plano de referencia que
corresponda con la tecla 8 (con el vástago tope en posición la-
teral seleccionar la medición a partir del canto posterior del
aparato de medición).
Nivelación con el nivel de burbuja
El nivel de burbuja 14 permite nivelar horizontalmente de for-
ma sencilla el aparato de medición. De esta manera puede di-
rigirse el rayo más fácilmente contra los puntos a medir, espe-
cialmente si las distancias son grandes.
El nivel de burbuja 14 en combinación con el rayo láser no es
apropiado para realizar trabajos de nivelación.
Proyección del rayo láser con la mira de puntería
(GLM 250 VF) (ver figura N)
La línea de observación por la mira de puntería y el rayo láser
transcurren paralelas. Ello permite apuntar exactamente a
largas distancias si no fuese posible apreciar a simple vista el
haz del láser.
Para apuntar mire por el visor 10 de la mira de puntería. Pres-
te atención a que esté limpia la ventana 25 de la mira de pun-
tería.
Observación: En distancias cortas no coinciden el punto de
puntería real con el indicado.
Orientación con las ayudas de alineación (ver figura O)
Las ayudas de alineación 24 facilitan la orientación del apara-
to a grandes distancias. Para ello, mire a lo largo de la ayuda
de alineación en el lateral del aparato de medición. La trayec-
toria del rayo láser es paralela a esta línea de observación.
Operación con trípode (accesorio especial)
La utilización de un trípode es especialmente necesaria en
distancias más grandes. Puede fijar el aparato de medición
con la rosca de 1/4" 21 a la placa de cambio rápido del trípo-
de 30, o a un trípode de tipo comercial. Fíjelo con el tornillo
de sujeción de la placa de cambio rápido.
Seleccione el plano de referencia para la medición con trípo-
de pulsando la tecla 8 (con la rosca como plano de referen-
cia).
Fallos – causas y soluciones
Causa Solución
El símbolo de temperatura (i) parpadea y no es posible
medir
Temperatura de operación del
aparato de medición fuera del
campo de operación de – 10 °C a
+50 °C (en la función de medición
permanente hasta +40 °C).
Esperar a que el aparato
de medición haya al
canzado la temperatura
de operación
Aparece el símbolo de la pila (f)
Nivel de tensión de la pila bastante
bajo (todavía es posible medir).
Cambiar las pilas o
acumuladores
El símbolo de la pila (f) parpadea y no es posible medir
Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas o
acumuladores
Indicadores “ERROR” y “–––––” en el display
Ángulo demasiado agudo entre el
rayo láser y el punto de medición.
Abrir el ángulo entre el
rayo láser y el punto de
medición
Reflexión excesiva de la superficie
de medición (p.ej. un espejo),
demasiado débil (p. ej. tela negra),
o luz ambiente demasiado intensa.
Utilizar una tablilla láser
reflectante 32
(accesorio especial)
Están empañadas la salida del rayo
láser 27 o la lente de recepción 26
(p.ej. por un cambio brusco de
temperatura).
Secar frotando con un
paño suave la salida del
rayo láser 27 o la lente
de recepción 26
El valor calculado es superior a
999999 m/m
2
/m
3
.
Subdividir el calculo en
varios pasos
intermedios
El indicador “ERROR” parpadea en la parte superior del
display
Suma o resta de valores con
unidades de medida diferentes
Solamente sumar o
restar valores con la mis-
ma unidad de medida
El valor de medición no aparenta ser correcto
Reflexión indefinida de la
superficie de medición (p.ej.
agua, vidrio).
Cubrir la superficie de
medición
Salida del rayo láser 27 o lente de
recepción 26 cubiertas.
Destapar la salida del
rayo láser 27 o lente de
recepción 26
Obstáculo en la trayectoria del
rayo láser
El haz del láser no
deberá incidir
parcialmente contra el
punto a medir.
Plano de referencia ajustado,
incorrecto
Seleccionar un plano de
referencia apropiado a
la medición a realizar
OBJ_BUCH-947-007.book Page 43 Friday, July 8, 2016 10:44 AM

44 | Español
1 609 92A 1YW | (8.7.16) Bosch Power Tools
El aparato de medición supervisa el correc-
to funcionamiento en cada medición. En ca-
so de detectarse un fallo solamente parpa-
dea en el display el símbolo mostrado al
margen. En este caso, o si las soluciones
arriba indicadas no ayudan a subsanar un
fallo, acuda a su comercio habitual el cual se encargará de en-
viar el aparato al servicio técnico Bosch.
Comprobación de la precisión del aparato de medición
Ud. puede controlar la precisión del aparato de medición de la
siguiente manera:
– Elija un tramo de medición de una longitud constante, en-
tre 1 a 10 m, aprox., (p.ej. la anchura de un cuarto, vano
de la puerta) cuya medida conozca Ud. con exactitud. La
medición deberá realizarse en el interior y deberá procu-
rarse que la superficie a medir sea lisa y que refleje bien.
– Mida esta distancia 10 veces seguidas.
La desviación de las mediciones individuales respecto al valor
medio deberá ser como máximo de ±1,5 mm. Registre estas
mediciones para poder comparar más tarde la precisión.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el
estuche de protección adjunto.
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líqui-
dos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar de-
tergentes ni disolventes.
Cuide especialmente la lente de recepción 26 con igual esme-
ro que unas gafas o una cámara fotográfica.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres-
cindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que fi-
gura en la placa de características del aparato de medición.
En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de
protección 28.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la
basura!
OBJ_BUCH-947-007.book Page 44 Friday, July 8, 2016 10:44 AM